เกร็ดเบื้องหลังเพลง
เพลงให้กำลังใจความรักที่ช่วยให้มองไปข้างหน้าได้แม้หลังอกหัก โดยใช้เสียงรองเท้าส้นสูงค้ำหลังเอาไว้ ด้วยโครงสร้างที่เริ่มท่อนฮุกตั้งแต่ราววินาทีที่ศูนย์ จึงเร่งอารมณ์ให้พุ่งขึ้นทันที เพลงแดนซ์ที่ยอมรับตัวเองหน้ากระจกแล้วก้าวออกไป โดยมีประโยคเด็ดที่ว่า ร้องไห้มากเท่าไร อนาคตก็ยิ่งน่ารักขึ้น เป็นคำขวัญ เป็นเพลงที่อยากให้ใส่ไว้ในเพลย์ลิสต์แล้วเปิดในวันที่กำลังจะท้อ
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(ヒールの音で もう一歩) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
ヒールの音で もう一歩
もう一歩
鏡の中のわたしにハイタッチ
泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる
ヒールの音で もう一歩
笑って進め
くしゃっとした前髪
直して深呼吸
眠れない夜も
わたしは悪くない
好きだった気持ち
ちゃんと本物
迷った分だけ
強くなるだけ
イヤホンの中で
背中を押すビート
誰かの評価より
わたしの鼓動
涙を拭いたら
目線を上げて
今日のわたしが
主役になる
ヒールの音で もう一歩
もう一歩
鏡の中のわたしにハイタッチ
泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる
ヒールの音で もう一歩
笑って進め
タイムラインの波に
小さく沈んでも
ちゃんと息してる
それだけでえらい
好きな服を選ぶ
指先が震える
その震えはきっと
再出発の合図
誰かに選ばれる前に
自分を選ぶ
怖い日も
ちゃんと進んでる
ヒールの音が
合図になる
この一歩が
わたしを連れてく
空っぽの部屋で
泣いた夜も
今日の笑顔の
材料になる
恋が終わっても
わたしは終わらない
手を伸ばすよ
新しい恋へ
ヒールの音で もう一歩
もう一歩
昨日のわたしを抱きしめて
泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる
ヒールの音で もう一歩
次のページへ
もう一歩
hiiru no oto de mou ippo
mou ippo
kagami no naka no watashi ni haitacchi
naita bun dake mirai wa kawaiku naru
hiiru no oto de mou ippo
waratte susume
kushatto shita maegami
naoshite shinkokyuu
nemurenai yoru mo
watashi wa warukunai
suki datta kimochi
chanto honmono
mayotta bun dake
tsuyoku naru dake
iyahon no naka de
senaka wo osu biito
dareka no hyouka yori
watashi no kodou
namida wo fuitara
mesen wo agete
kyou no watashi ga
shuyaku ni naru
hiiru no oto de mou ippo
mou ippo
kagami no naka no watashi ni haitacchi
naita bun dake mirai wa kawaiku naru
hiiru no oto de mou ippo
waratte susume
taimurain no nami ni
chiisaku shizunde mo
chanto iki shiteru
sore dake de erai
suki na fuku wo erabu
yubisaki ga furueru
sono furue wa kitto
saishuppatsu no aizu
dareka ni erabareru mae ni
jibun wo erabu
kowai hi mo
chanto susunderu
hiiru no oto ga
aizu ni naru
kono ippo ga
watashi wo tsureteku
karappo no heya de
naita yoru mo
kyou no egao no
zairyou ni naru
koi ga owatte mo
watashi wa owaranai
te wo nobasu yo
atarashii koi e
hiiru no oto de mou ippo
mou ippo
kinou no watashi wo dakishimete
naita bun dake mirai wa kawaiku naru
hiiru no oto de mou ippo
tsugi no peeji e
mou ippo
คำแปล
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
อีกหนึ่งก้าว
ไฮไฟว์กับตัวฉันในกระจก
ร้องไห้มากเท่าไร อนาคตก็ยิ่งน่ารักขึ้น
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
ยิ้มแล้วก้าวต่อไป
ผมหน้ายุ่งเหยิง
จัดให้เข้าที่แล้วหายใจลึกๆ
ค่ำคืนที่นอนไม่หลับ
ก็ไม่ใช่ความผิดของฉัน
ความรู้สึกที่เคยรัก
มันคือของจริงอย่างถูกต้อง
ลังเลมากเท่าไร
ก็ยิ่งแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น
ในหูฟัง
มีบีตที่ค้ำหลังฉันไว้
มากกว่าคำตัดสินของใคร
คือจังหวะหัวใจของฉัน
พอเช็ดน้ำตาแล้ว
ก็เงยหน้าขึ้นมอง
ตัวฉันของวันนี้
จะกลายเป็นตัวเอก
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
อีกหนึ่งก้าว
ไฮไฟว์กับตัวฉันในกระจก
ร้องไห้มากเท่าไร อนาคตก็ยิ่งน่ารักขึ้น
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
ยิ้มแล้วก้าวต่อไป
ต่อให้จะจมลงเล็กน้อย
ในคลื่นของไทม์ไลน์
ก็ยังหายใจอยู่อย่างถูกต้อง
แค่นั้นก็เก่งแล้ว
เลือกเสื้อผ้าที่ชอบ
ปลายนิ้วก็สั่นไหว
ความสั่นไหวนั้นคงเป็น
สัญญาณของการเริ่มต้นใหม่
ก่อนที่จะถูกใครเลือก
ฉันจะเลือกตัวเองก่อน
ในวันที่กลัว
ก็ยังก้าวไปข้างหน้าอย่างถูกต้อง
เสียงรองเท้าส้นสูง
กลายเป็นสัญญาณ
ก้าวนี้
จะพาฉันไป
ในห้องที่ว่างเปล่า
ค่ำคืนที่ร้องไห้
ก็จะกลายเป็นวัตถุดิบ
ของรอยยิ้มในวันนี้
ต่อให้ความรักจบลง
ฉันก็จะไม่จบลง
ฉันจะยื่นมือออกไป
สู่ความรักครั้งใหม่
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
อีกหนึ่งก้าว
กอดตัวฉันของเมื่อวานไว้
ร้องไห้มากเท่าไร อนาคตก็ยิ่งน่ารักขึ้น
ด้วยเสียงรองเท้าส้นสูง อีกหนึ่งก้าว
สู่หน้าถัดไป
อีกหนึ่งก้าว