Akari Shizune

Låtlista

ヒールの音で もう一歩 omslagsbild

34Song

ヒールの音で もう一歩

Hiiru no Oto de Mou Ippo

Om låten

En kärleksuppmuntrande låt som med klackarnas ljud trycker dig i ryggen att vända blicken framåt även efter en hjärtesorg. Den har en uppbyggnad där refrängen börjar runt 0 sekunder och plötsligt lyfter humöret. En danslåt som bekräftar den du är framför spegeln och tar ett steg framåt, med nyckelraden "ju mer jag gråtit, desto sötare blir framtiden". Det här är låten du vill lägga i din spellista och spela på dagar då du känner dig nere.

Lyssna på musikplattformar

Låttext (japanska)

ヒールの音で もう一歩 もう一歩 鏡の中のわたしにハイタッチ 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 笑って進め くしゃっとした前髪 直して深呼吸 眠れない夜も わたしは悪くない 好きだった気持ち ちゃんと本物 迷った分だけ 強くなるだけ イヤホンの中で 背中を押すビート 誰かの評価より わたしの鼓動 涙を拭いたら 目線を上げて 今日のわたしが 主役になる ヒールの音で もう一歩 もう一歩 鏡の中のわたしにハイタッチ 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 笑って進め タイムラインの波に 小さく沈んでも ちゃんと息してる それだけでえらい 好きな服を選ぶ 指先が震える その震えはきっと 再出発の合図 誰かに選ばれる前に 自分を選ぶ 怖い日も ちゃんと進んでる ヒールの音が 合図になる この一歩が わたしを連れてく 空っぽの部屋で 泣いた夜も 今日の笑顔の 材料になる 恋が終わっても わたしは終わらない 手を伸ばすよ 新しい恋へ ヒールの音で もう一歩 もう一歩 昨日のわたしを抱きしめて 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 次のページへ もう一歩
hiiru no oto de mou ippo mou ippo kagami no naka no watashi ni haitacchi naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo waratte susume kushatto shita maegami naoshite shinkokyuu nemurenai yoru mo watashi wa warukunai suki datta kimochi chanto honmono mayotta bun dake tsuyoku naru dake iyahon no naka de senaka wo osu biito dareka no hyouka yori watashi no kodou namida wo fuitara mesen wo agete kyou no watashi ga shuyaku ni naru hiiru no oto de mou ippo mou ippo kagami no naka no watashi ni haitacchi naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo waratte susume taimurain no nami ni chiisaku shizunde mo chanto iki shiteru sore dake de erai suki na fuku wo erabu yubisaki ga furueru sono furue wa kitto saishuppatsu no aizu dareka ni erabareru mae ni jibun wo erabu kowai hi mo chanto susunderu hiiru no oto ga aizu ni naru kono ippo ga watashi wo tsureteku karappo no heya de naita yoru mo kyou no egao no zairyou ni naru koi ga owatte mo watashi wa owaranai te wo nobasu yo atarashii koi e hiiru no oto de mou ippo mou ippo kinou no watashi wo dakishimete naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo tsugi no peeji e mou ippo

Översättning

Med klackarnas ljud, ett steg till ett steg till High-five med mig själv i spegeln Ju mer jag gråtit, desto sötare blir framtiden Med klackarnas ljud, ett steg till Le och gå vidare Den rufsiga luggen fixar jag och tar ett djupt andetag Även sömnlösa nätter är det inte mitt fel Känslorna jag var kär var äkta Ju mer jag tvekat desto starkare blir jag I hörlurarna beatet som trycker mig i ryggen Mer än någons omdöme mina egna hjärtslag När jag torkat tårarna lyfter jag blicken Dagens mig blir huvudpersonen Med klackarnas ljud, ett steg till ett steg till High-five med mig själv i spegeln Ju mer jag gråtit, desto sötare blir framtiden Med klackarnas ljud, ett steg till Le och gå vidare Även om jag sjunker lite i flödets vågor andas jag ordentligt och bara det är beundransvärt Jag väljer kläderna jag gillar Fingertopparna darrar Darrningen är säkert ett tecken på en nystart Före någon annan väljer mig väljer jag mig själv Även skrämmande dagar går jag ordentligt framåt Klackarnas ljud blir min signal Det här steget tar mig vidare Även natten jag grät i ett tomt rum blir material till dagens leende Även om kärleken tar slut tar jag inte slut Jag sträcker ut handen mot en ny kärlek Med klackarnas ljud, ett steg till ett steg till Jag omfamnar gårdagens mig Ju mer jag gråtit, desto sötare blir framtiden Med klackarnas ljud, ett steg till Till nästa sida ett steg till