Akari Shizune

Zur Songübersicht

未送信の下書き Cover

30Song

未送信の下書き

Misoushin no Shitagaki

Liner-Notes zum Song

Der nicht gesendete Nachrichtenentwurf ist der Ort, an dem meine wahren Gefühle leben. Ich tippe „Ich liebe dich“, kann aber den Sende-Knopf nicht drücken. Die gelöschte Sprechblase verbleibt auf dem Handy. Aus Angst vor der Veränderung behalte ich diesen Entwurf im Schutz der Dunkelheit meines Zimmers. Ein Gefühl, das niemals abgeschickt wird und das niemand liest, geflüstert nur an das Display. Akari Shizune durchbohrt mit einem Flüstern leise das Herz, das an einer unlöschbaren Zeile schwankt – eine leise Popballade über eine in Entwürfen verborgene unerwiderte Liebe, die nur nachts atmet.

Anhören & Streamen

Songtext (Japanisch)

消したはずの通知音が 耳の奥で鳴る ロック画面の暗さに 私だけが映る ねえって打って やめてを繰り返す 未送信の下書きが 息をしてる 強がりのミュート 外せない夜 指先だけが 正直になる 送らないままの言葉が 喉の奥でほどけない 未送信の下書き 消せない消せない 決めたはずなのに ページを閉じられない 好きの残り香が まだ私を呼ぶ 友だちの笑い声 遠くに置いて 帰り道の街灯が やけに優しい もう大丈夫って 自分に言うけど 涙の順番だけ 守れない 最後の一行 まだ書けない さよならよりも ありがとうが痛い 愛した証拠を 消せないまま 送らないままの言葉が 胸の奥でほどけない 未送信の下書き 眠れない眠れない 明日になったら 少し薄れるかな 好きの残り香が まだ私を呼ぶ もう送らない それでも愛した
keshita hazu no tsuuchion ga mimi no oku de naru rokku gamen no kurasa ni watashi dake ga utsuru nee tte utte yamete wo kurikaesu misoushin no shitagaki ga iki wo shiteru tsuyogari no myuuto hazusenai yoru yubisaki dake ga shoujiki ni naru okuranai mama no kotoba ga nodo no oku de hodokenai misoushin no shitagaki kesenai kesenai kimeta hazu nanoni peeji wo tojirarenai suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu tomodachi no waraigoe tooku ni oite kaerimichi no gaitou ga yake ni yasashii mou daijoubu tte jibun ni iu kedo namida no junban dake mamorenai saigo no ichigyou mada kakenai sayonara yori mo arigatou ga itai aishita shouko wo kesenai mama okuranai mama no kotoba ga mune no oku de hodokenai misoushin no shitagaki nemurenai nemurenai ashita ni nattara sukoshi usureru kana suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu mou okuranai soredemo aishita

Übersetzung

Der Benachrichtigungston, von dem ich dachte, ich hätte ihn gelöscht klingt tief in meinen Ohren nach Auf dem dunklen Sperrbildschirm spiegelt sich nur mein eigenes Gesicht Ich tippe „Du…“ und lösche es wieder, immer und immer wieder Der nicht gesendete Entwurf atmet leise vor sich hin Das Stummschalten meiner Stärke kann ich nachts nicht aufheben Nur meine Fingerspitzen werden ehrlich Die Worte, die ungesendet bleiben lösen sich tief im Hals nicht auf Der nicht gesendete Entwurf ich kann ihn nicht löschen, ich kann ihn nicht löschen Obwohl ich mich entschieden habe kann ich die Seite nicht schließen Der Duft, der von der Liebe bleibt ruft mich immer noch Das Lachen der Freundinnen lasse ich weit hinter mir Die Straßenlaterne auf dem Heimweg ist seltsam sanft zu mir Ich sage mir selbst: „Mir geht es schon gut“ doch nur die Reihenfolge der Tränen kann ich nicht kontrollieren Die Zeile am Ende kann ich noch nicht schreiben Mehr als das Lebewohl tut das „Danke“ weh Ohne den Beweis, dass ich geliebt habe löschen zu können Die Worte, die ungesendet bleiben lösen sich tief in der Brust nicht auf Der nicht gesendete Entwurf ich schlafe nicht, ich schlafe nicht Wenn der Morgen graut wird es wohl ein wenig verblassen? Der Duft, der von der Liebe bleibt ruft mich immer noch Ich werde ihn nicht mehr senden und trotzdem habe ich geliebt