El amor no correspondido, y lo que viene después
Español
Akari Shizune

Volver a las canciones

未送信の下書き portada

30Song

未送信の下書き

Misoushin no Shitagaki

Sobre la canción

Un desamor en el que el borrador de un mensaje que decidí no enviar solo respira de noche. Akari Shizune clava en silencio, con su susurro, el corazón que se tambalea ante esa línea que no se puede borrar.

Escuchar y plataformas

Letra (japonés)

消したはずの通知音が 耳の奥で鳴る ロック画面の暗さに 私だけが映る ねえって打って やめてを繰り返す 未送信の下書きが 息をしてる 強がりのミュート 外せない夜 指先だけが 正直になる 送らないままの言葉が 喉の奥でほどけない 未送信の下書き 消せない消せない 決めたはずなのに ページを閉じられない 好きの残り香が まだ私を呼ぶ 友だちの笑い声 遠くに置いて 帰り道の街灯が やけに優しい もう大丈夫って 自分に言うけど 涙の順番だけ 守れない 最後の一行 まだ書けない さよならよりも ありがとうが痛い 愛した証拠を 消せないまま 送らないままの言葉が 胸の奥でほどけない 未送信の下書き 眠れない眠れない 明日になったら 少し薄れるかな 好きの残り香が まだ私を呼ぶ もう送らない それでも愛した
keshita hazu no tsuuchion ga mimi no oku de naru rokku gamen no kurasa ni watashi dake ga utsuru nee tte utte yamete wo kurikaesu misoushin no shitagaki ga iki wo shiteru tsuyogari no myuuto hazusenai yoru yubisaki dake ga shoujiki ni naru okuranai mama no kotoba ga nodo no oku de hodokenai misoushin no shitagaki kesenai kesenai kimeta hazu nanoni peeji wo tojirarenai suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu tomodachi no waraigoe tooku ni oite kaerimichi no gaitou ga yake ni yasashii mou daijoubu tte jibun ni iu kedo namida no junban dake mamorenai saigo no ichigyou mada kakenai sayonara yori mo arigatou ga itai aishita shouko wo kesenai mama okuranai mama no kotoba ga mune no oku de hodokenai misoushin no shitagaki nemurenai nemurenai ashita ni nattara sukoshi usureru kana suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu mou okuranai soredemo aishita

Traducción

El sonido de la notificación que creí haber borrado resuena en el fondo del oído en la oscuridad de la pantalla bloqueada solo me reflejo yo escribo "oye" y repito "mejor no" el borrador sin enviar sigue respirando Un silencio que finjo por orgullo no logro quitarlo esta noche solo la punta de los dedos se vuelve sincera Las palabras que no envío no se deshacen en el fondo de la garganta el borrador sin enviar no puedo borrarlo, no puedo borrarlo aunque ya lo había decidido no logro cerrar la página el rastro de aquel cariño aún me llama Las risas de mis amigos las dejo a lo lejos la farola del camino de vuelta se ve extrañamente amable me digo a mí misma que ya estoy bien pero solo el turno de las lágrimas no logro respetarlo La última línea aún no puedo escribirla más que el adiós duele el gracias la prueba de haber amado no la puedo borrar Las palabras que no envío no se deshacen en el fondo del pecho el borrador sin enviar no puedo dormir, no puedo dormir cuando llegue mañana ¿se desvanecerá un poco? el rastro de aquel cariño aún me llama Ya no lo enviaré y aun así, te amé