Sobre la canción
Es una canción que describe con suavidad, con una voz de transparencia luminosa, esa palpitación del amor no correspondido en la que el pecho se llena solo con una pequeña señal. Aunque el aire sea frío como el camino de vuelta a casa en invierno, solo la temperatura del cariño se mantiene cálida...
Escuchar y plataformas
- Spotify(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- Apple Music(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- YouTube Music(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- Amazon Music(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- LINE MUSIC(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- AWA(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- mora(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- レコチョク(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
- iTunes(透明な合図の練習) (se abre en una pestaña nueva)
Letra (japonés)
窓にうつる横顔
指先がふるえる
声は出せないまま
笑ってうなずく
白い息がほどけて
言えない好きが膨らむ
透明な合図を送ってる
届かない距離で送ってる
気づかなくてもいいよ
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
胸の中で名前が鳴る
透明な合図を送ってる
肩に落ちた雪みたいに
言葉がそっと消える
近づけないままでも
同じ空を見てる
今日が終わる前に
もう一度だけ目を合わせたい
透明な合図を送ってる
届かない距離で送ってる
気づかなくてもいいよ
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
ドキドキは私だけの秘密
透明な合図を送ってる
もしももしもを数えて
想いだけが追い越す
次も会えるなら
また練習していく
透明な合図を送ってる
小さな私の宣言
気づいたら笑って
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
いつか本当の声で
君に届けるまで
mado ni utsuru yokogao
yubisaki ga furueru
koe wa dasenai mama
waratte unazuku
shiroi iki ga hodokete
ienai suki ga fukuramu
toumei na aizu wo okutteru
todokanai kyori de okutteru
kizukanakutemo ii yo
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
mune no naka de namae ga naru
toumei na aizu wo okutteru
kata ni ochita yuki mitai ni
kotoba ga sotto kieru
chikazukenai mama demo
onaji sora wo miteru
kyou ga owaru mae ni
mou ichido dake me wo awasetai
toumei na aizu wo okutteru
todokanai kyori de okutteru
kizukanakutemo ii yo
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
dokidoki wa watashi dake no himitsu
toumei na aizu wo okutteru
moshimo moshimo wo kazoete
omoi dake ga oikosu
tsugi mo aeru nara
mata renshuu shite iku
toumei na aizu wo okutteru
chiisana watashi no sengen
kizuitara waratte
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
itsuka hontou no koe de
kimi ni todokeru made
Traducción
Tu perfil reflejado en la ventana
me tiemblan las puntas de los dedos
sin poder sacar la voz
asiento sonriendo
El aliento blanco se deshace
y ese cariño que no digo se infla
Te envío una señal transparente
te la envío desde una distancia que no llega
está bien si no te das cuenta
aunque no logre decir "me gustas", hoy también estoy enamorada
dentro del pecho resuena tu nombre
te envío una señal transparente
Como la nieve que cae en el hombro
las palabras se borran con suavidad
aunque no logre acercarme
miramos el mismo cielo
Antes de que termine el hoy
quiero cruzar la mirada una vez más
Te envío una señal transparente
te la envío desde una distancia que no llega
está bien si no te das cuenta
aunque no logre decir "me gustas", hoy también estoy enamorada
las palpitaciones son solo mi secreto
te envío una señal transparente
Cuento los "y si", los "y si"
y solo el sentimiento se adelanta
si puedo verte la próxima vez
seguiré practicando otra vez
Te envío una señal transparente
una pequeña declaración mía
si te das cuenta, sonríe
aunque no logre decir "me gustas", hoy también estoy enamorada
hasta el día en que con mi verdadera voz
te lo haga llegar a ti