À propos du titre
Un morceau qui dépeint doucement, d'une voix limpide, les battements d'un amour à sens unique où le moindre petit signe suffit à remplir la poitrine. Même dans l'air froid comme un chemin de retour en hiver, seule la chaleur de l'amour reste tiède...
Écouter en streaming
- Spotify(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- Apple Music(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- YouTube Music(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- Amazon Music(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- LINE MUSIC(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- AWA(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- mora(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- レコチョク(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- iTunes(透明な合図の練習) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
Paroles (japonais)
窓にうつる横顔
指先がふるえる
声は出せないまま
笑ってうなずく
白い息がほどけて
言えない好きが膨らむ
透明な合図を送ってる
届かない距離で送ってる
気づかなくてもいいよ
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
胸の中で名前が鳴る
透明な合図を送ってる
肩に落ちた雪みたいに
言葉がそっと消える
近づけないままでも
同じ空を見てる
今日が終わる前に
もう一度だけ目を合わせたい
透明な合図を送ってる
届かない距離で送ってる
気づかなくてもいいよ
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
ドキドキは私だけの秘密
透明な合図を送ってる
もしももしもを数えて
想いだけが追い越す
次も会えるなら
また練習していく
透明な合図を送ってる
小さな私の宣言
気づいたら笑って
好きって言えないままでも私は今日も恋してる
いつか本当の声で
君に届けるまで
mado ni utsuru yokogao
yubisaki ga furueru
koe wa dasenai mama
waratte unazuku
shiroi iki ga hodokete
ienai suki ga fukuramu
toumei na aizu wo okutteru
todokanai kyori de okutteru
kizukanakutemo ii yo
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
mune no naka de namae ga naru
toumei na aizu wo okutteru
kata ni ochita yuki mitai ni
kotoba ga sotto kieru
chikazukenai mama demo
onaji sora wo miteru
kyou ga owaru mae ni
mou ichido dake me wo awasetai
toumei na aizu wo okutteru
todokanai kyori de okutteru
kizukanakutemo ii yo
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
dokidoki wa watashi dake no himitsu
toumei na aizu wo okutteru
moshimo moshimo wo kazoete
omoi dake ga oikosu
tsugi mo aeru nara
mata renshuu shite iku
toumei na aizu wo okutteru
chiisana watashi no sengen
kizuitara waratte
suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru
itsuka hontou no koe de
kimi ni todokeru made
Traduction
Ton profil qui se reflète dans la vitre
le bout de mes doigts tremble
sans pouvoir laisser sortir ma voix
je souris et j'acquiesce
Mon souffle blanc se dénoue
et l'amour que je ne peux dire gonfle
Je t'envoie un signe transparent
je te l'envoie à une distance qui ne t'atteint pas
ce n'est pas grave si tu ne le remarques pas
même sans pouvoir dire « je t'aime », aujourd'hui encore j'aime
ton nom résonne dans ma poitrine
je t'envoie un signe transparent
Comme la neige tombée sur mon épaule
les mots disparaissent doucement
même sans pouvoir m'approcher
je regarde le même ciel
Avant que ce jour ne s'achève
je voudrais croiser ton regard une fois encore
Je t'envoie un signe transparent
je te l'envoie à une distance qui ne t'atteint pas
ce n'est pas grave si tu ne le remarques pas
même sans pouvoir dire « je t'aime », aujourd'hui encore j'aime
ces battements sont mon secret à moi seule
je t'envoie un signe transparent
Je compte les « et si, et si »
et seuls mes sentiments prennent les devants
si je peux te revoir
je m'entraînerai encore
Je t'envoie un signe transparent
une petite déclaration à moi
remarque-le et souris
même sans pouvoir dire « je t'aime », aujourd'hui encore j'aime
jusqu'au jour où, de ma vraie voix
je te le ferai parvenir