Akari Shizune

回到歌曲列表

電気を消すまえに 封面

04Song

電気を消すまえに

Denki wo Kesu Mae ni

歌曲解說

睡前,在床的邊緣把手機翻過去蓋著。打了又刪、沒送出去的對話框。手指停在開關上的夜晚。關燈之前,對著天花板只輕聲說一次「喜歡」。誰也聽不見的,一粒真心話。到了明天早上,又能用平常的表情、一如往常地說話。這是一首描寫只有夜裡才能誠實的單戀、輕聲低語的日系流行抒情曲。

試聽・各平台收聽

歌詞(日文)

ベッドの端で スマホ伏せる 打っては消した 吹き出しのあと 天井の木目 数えてた 電気のスイッチ 指がとまる あと ひとくちだけ 夜がほしい 電気を 消すまえに 天井に ひとことだけ 好きって つぶやく 誰にも 聞こえない 電気を 消すまえに 明日の私に 小さく わたす 一粒の本音 あなたへの メッセージ ぜんぶ 下書き 朝になれば ふつうの 顔で いつもどおり 言える それでいい 時計の針 ふたつ かさなる あと ひとつだけ 夜を借りたい 電気を 消すまえに 天井に ひとことだけ 好きって つぶやく 誰にも 聞こえない 電気を 消すまえに 明日の私に 小さく わたす 一粒の本音 ちいさくなる スイッチの音 暗闇が ふくらむ ひとことだけ 響く 好きだけ残る 電気を 消したあと 天井は 見えない 好きって つぶやいた こだまはない 電気を 消したあと 布団にしずむ 明日の朝には ふつうに 会える 電気を 消すまえに 好きって 一粒
beddo no hashi de sumaho fuseru utte wa keshita fukidashi no ato tenjou no mokume kazoeteta denki no suicchi yubi ga tomaru ato hitokuchi dake yoru ga hoshii denki wo kesu mae ni tenjou ni hitokoto dake suki tte tsubuyaku dare ni mo kikoenai denki wo kesu mae ni ashita no watashi ni chiisaku watasu hitotsubu no honne anata e no messeeji zenbu shitagaki asa ni nareba futsuu no kao de itsumodoori ieru sore de ii tokei no hari futatsu kasanaru ato hitotsu dake yoru wo karitai denki wo kesu mae ni tenjou ni hitokoto dake suki tte tsubuyaku dare ni mo kikoenai denki wo kesu mae ni ashita no watashi ni chiisaku watasu hitotsubu no honne chiisaku naru suicchi no oto kurayami ga fukuramu hitokoto dake hibiku suki dake nokoru denki wo keshita ato tenjou wa mienai suki tte tsubuyaita kodama wa nai denki wo keshita ato futon ni shizumu ashita no asa ni wa futsuu ni aeru denki wo kesu mae ni suki tte hitotsubu

中文對照

在床的邊緣 把手機翻過去蓋著 打了又刪 留下的對話框 我數著 天花板的木紋 電燈的開關 指尖停了下來 再多一口就好 我還想要這夜晚 關燈之前 對著天花板 只說一句 輕聲說出喜歡 誰也聽不見 關燈之前 交給明天的我 小小地遞出 一粒真心話 要傳給你的訊息 全都成了草稿 等到了早上 用平常的表情 就能一如往常地說 那樣就好 時鐘的指針 兩根 重疊 再借一個就好 我想再借這夜晚 關燈之前 對著天花板 只說一句 輕聲說出喜歡 誰也聽不見 關燈之前 交給明天的我 小小地遞出 一粒真心話 漸漸變小的 開關的聲音 黑暗 膨脹開來 只有一句話 迴盪 只剩下喜歡 關燈之後 看不見天花板了 輕聲說出的喜歡 沒有回音 關燈之後 沉入被窩 到了明天早上 又能若無其事地見面 關燈之前 一粒 喜歡