Akari Shizune

回到歌曲列表

心臓うるさすぎ問題 封面

05Song

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

歌曲解說

在咖啡廳被問「有沒有喜歡的人」,明明回答了沒有,胸口卻悄悄起了反應。回程的電車窗上浮現那個人的臉,原以為不喜歡的心意,一點一點鬆動開來。比話語更快先回答的是心臟,這是一首描寫在承認戀愛前一刻、那份明亮又慌亂心情的歌。

試聽・各平台收聽

歌詞(日文)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

中文對照

在咖啡廳被問起 有沒有喜歡的人 我回答 沒有 胸口卻抽動了一下 窗外的光 有點刺眼 或許是謊言 身體比我先知道 比話語 還要快 喜歡 好吵 心臟 騷動 再怎麼藏 也沒用 關於那個人的事 喜歡 好吵 比話語 還要先 心臟 先回答了 這不是謊言 電車的窗上 映出那個人的臉 以為自己 並不喜歡 搖晃的吊環 胸口在顫抖 或許不一樣 或許是喜歡 說不定 真是那樣 喜歡 好吵 心臟 騷動 再怎麼藏 也沒用 關於那個人的事 喜歡 好吵 比話語 還要先 心臟 先回答了 這不是謊言 回過頭時的世界 變得稍微明亮一些 雖然害怕 還是承認 我自己的心意 喜歡 好吵 已經 停不下來 心臟 全部 都聽得見了 喜歡 好吵 小小地呢喃 明天 笑著 說一聲早安 明天的早安 比平常 再大聲一點點