Про пісню
Перед сном покладіть смартфон екраном вниз на край ліжка. Ненадіслані спливаючі повідомлення, які я ввів і видалив. Ніч, коли ваші пальці зупиняються від клацання вимикача. Перед тим, як вимкнути світло, я один раз шепочу до стелі «Я тебе кохаю». Краплинка справжніх почуттів, яку ніхто не чує. Завтра вранці я знову зможу нормально говорити з нормальним обличчям. Шепітна джей-поп-балада про нерозділене кохання, яке може бути щирим лише вночі.
Слухати на музичних платформах
- Spotify(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- Apple Music(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- YouTube Music(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- Amazon Music(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- LINE MUSIC(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- AWA(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- mora(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- レコチョク(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
- iTunes(電気を消すまえに) (відкриється в новій вкладці)
Текст (японська)
ベッドの端で
スマホ伏せる
打っては消した
吹き出しのあと
天井の木目
数えてた
電気のスイッチ
指がとまる
あと ひとくちだけ
夜がほしい
電気を 消すまえに
天井に ひとことだけ
好きって つぶやく
誰にも 聞こえない
電気を 消すまえに
明日の私に
小さく わたす
一粒の本音
あなたへの メッセージ
ぜんぶ 下書き
朝になれば
ふつうの 顔で
いつもどおり 言える
それでいい
時計の針
ふたつ かさなる
あと ひとつだけ
夜を借りたい
電気を 消すまえに
天井に ひとことだけ
好きって つぶやく
誰にも 聞こえない
電気を 消すまえに
明日の私に
小さく わたす
一粒の本音
ちいさくなる
スイッチの音
暗闇が ふくらむ
ひとことだけ 響く
好きだけ残る
電気を 消したあと
天井は 見えない
好きって つぶやいた
こだまはない
電気を 消したあと
布団にしずむ
明日の朝には
ふつうに 会える
電気を 消すまえに
好きって 一粒
beddo no hashi de
sumaho fuseru
utte wa keshita
fukidashi no ato
tenjou no mokume
kazoeteta
denki no suicchi
yubi ga tomaru
ato hitokuchi dake
yoru ga hoshii
denki wo kesu mae ni
tenjou ni hitokoto dake
suki tte tsubuyaku
dare ni mo kikoenai
denki wo kesu mae ni
ashita no watashi ni
chiisaku watasu
hitotsubu no honne
anata e no messeeji
zenbu shitagaki
asa ni nareba
futsuu no kao de
itsumodoori ieru
sore de ii
tokei no hari
futatsu kasanaru
ato hitotsu dake
yoru wo karitai
denki wo kesu mae ni
tenjou ni hitokoto dake
suki tte tsubuyaku
dare ni mo kikoenai
denki wo kesu mae ni
ashita no watashi ni
chiisaku watasu
hitotsubu no honne
chiisaku naru
suicchi no oto
kurayami ga fukuramu
hitokoto dake hibiku
suki dake nokoru
denki wo keshita ato
tenjou wa mienai
suki tte tsubuyaita
kodama wa nai
denki wo keshita ato
futon ni shizumu
ashita no asa ni wa
futsuu ni aeru
denki wo kesu mae ni
suki tte hitotsubu
Переклад
На краю ліжка
кладу телефон екраном вниз
Надруковані й стерті
рядки в порожній хмаринці
Рахувала візерунок дерева
на стелі
Вимикач світла
мій палець завмирає
Ще один ковток ночі
я хочу собі лишити
Перш ніж вимкнути світло
лише одне слово до стелі
«Кохаю» — шепочу
цього ніхто не чує
Перш ніж вимкнути світло
завтрашній мені
тихо передаю
краплинку справжніх почуттів
Повідомлення до тебе
усі лишилися чернетками
А вранці
зі звичайним обличчям
я зможу говорити, як завжди
і цього досить
Стрілки годинника
дві накладаються
Ще одну ніч
хочу позичити
Лише одне слово до стелі
«Кохаю» — бурмочу
цього ніхто не чує
Перш ніж вимкнути світло
завтрашній мені
тихо передаю
краплинку справжніх почуттів
Тихішає
звук вимикача
темрява розростається
лише одне слово лунає
і тільки «кохаю» лишається
Коли я вимкнула світло
стелі вже не видно
«Кохаю» — прошепотіла
і ні відлуння
Коли я вимкнула світло
я занурююся в ковдру
Завтра вранці
ми зустрінемося, як завжди
Перш ніж вимкнути світло
«Кохаю» — одна краплинка