عن الأغنية
حب بلا مقابل يصبح أقوى فقط في محطة الحافلات. يصور صوت الغناء الواضح الشجاعة الصغيرة لفتاة تقول شيئًا لا تستطيع قوله حتى وصول الحافلة التالية، مما يدفئ قلبها.
الاستماع على منصات الموسيقى
- Spotify(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- Apple Music(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- YouTube Music(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- Amazon Music(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- LINE MUSIC(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- AWA(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- mora(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- レコチョク(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
- iTunes(バス停でだけ強気) (يفتح في علامة تبويب جديدة)
الكلمات (اليابانية)
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
朝の空気が白い
マフラーに隠す熱
同じ時間に並ぶだけで
今日は当たりに見える
話せる話題を探して
手の中で指を組む
君が来るだけで世界が軽い
なのに足は重い
あと一歩が出ない
笑われたら怖い
でも今日の私には
小さな合図がある
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
雨の予報のアプリ
傘を持つふりして
本当は君の隣の
距離を測ってる
偶然みたいに同じ方向
それだけでドラマ
本当は弱気
でも背すじは伸ばす
言えないままでも
好きは育ってる
強気のふりして
弱さを抱いてる
君の笑顔のそばで
私も笑いたい
バス停でだけ強気
明日の私に続け
震える声でもいい
君に届くならいい
次のバスが来る前に
君の名前を言えますように
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
asa no kuuki ga shiroi
mafuraa ni kakusu netsu
onaji jikan ni narabu dake de
kyou wa atari ni mieru
hanaseru wadai wo sagashite
te no naka de yubi wo kumu
kimi ga kuru dake de sekai ga karui
nanoni ashi wa omoi
ato ippo ga denai
warawaretara kowai
demo kyou no watashi ni wa
chiisana aizu ga aru
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
ame no yohou no apuri
kasa wo motsu furi shite
hontou wa kimi no tonari no
kyori wo hakatteru
guuzen mitai ni onaji houkou
sore dake de dorama
hontou wa yowaki
demo sesuji wa nobasu
ienai mama de mo
suki wa sodatteru
tsuyoki no furi shite
yowasa wo daiteru
kimi no egao no soba de
watashi mo waraitai
basutei de dake tsuyoki
ashita no watashi ni tsuzuke
furueru koe de mo ii
kimi ni todoku nara ii
tsugi no basu ga kuru mae ni
kimi no namae wo iemasu you ni
الترجمة
أنا متفائل فقط في محطة الحافلات
أنا بخير أمامك
كلما اقتربت، أصبح أكثر خجلًا
لكنني لا أنظر بعيدًا
حتى تأتي الحافلة التالية
أقوم بتسخين الكلمات
أريد أن أقول إنني أحبك
على الرغم من أنني لا أستطيع قول ذلك، أريد أن أقول ذلك
قلبي صاخب
هواء الصباح أبيض
الحرارة التي أخفيها خلف كاتم الصوت
فقط من خلال الاصطفاف في نفس الوقت
يبدو اليوم يومًا جيدًا
أبحث عن موضوع للحديث عنه
عقد أصابعي في يدي
العالم أخف بمجرد وجودك
لكن قدمي ثقيلة
لا أستطيع اتخاذ خطوة أخرى
أنا خائف إذا ضحكت علي
لكن اليوم لدي إشارة صغيرة
أنا متفائل فقط في محطة الحافلات
أنا بخير أمامك
كلما اقتربت، كلما أصبحت أكثر خجلًا
لكنني لا أنظر بعيدًا
حتى تأتي الحافلة التالية
أشعر بالدفء عند الكلمات
أريد أن أقول إنني أحبك على الرغم من أنني لا أستطيع أن أقول ذلك
قلبي صاخب
المطر تطبيق التوقعات
التظاهر بحمل مظلة
في الواقع، أنا بجانبك
أقيس المسافة
في نفس الاتجاه كما لو كان صدفة
هذه كل الدراما
في الواقع أنا ضعيف
لكنني أصبح طويل القامة
حتى لو لم أستطع أن أقول ذلك،
حبي ينمو
التظاهر بالقوة
أشعر بالضعف
بجانب ابتسامتك
أريد أن أضحك أيضًا
فقط أن أكون قويًا في محطة الحافلات
تابع معي غدًا
لا بأس إذا كان صوتي يرتجف
لا بأس طالما أنه يصل إليك
أتمنى أن أتمكن من نطق اسمك قبل وصول الحافلة التالية.