Liner Notes
A one-sided love where I can only be bold at the bus stop. I depicted, with a translucent voice, the small courage of a girl who warms up a word she can't say before the next bus arrives.
Listen & Stream
- Spotify(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- Apple Music(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- YouTube Music(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- Amazon Music(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- LINE MUSIC(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- AWA(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- mora(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- レコチョク(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
- iTunes(バス停でだけ強気) (opens in a new tab)
Lyrics (Japanese)
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
朝の空気が白い
マフラーに隠す熱
同じ時間に並ぶだけで
今日は当たりに見える
話せる話題を探して
手の中で指を組む
君が来るだけで世界が軽い
なのに足は重い
あと一歩が出ない
笑われたら怖い
でも今日の私には
小さな合図がある
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
雨の予報のアプリ
傘を持つふりして
本当は君の隣の
距離を測ってる
偶然みたいに同じ方向
それだけでドラマ
本当は弱気
でも背すじは伸ばす
言えないままでも
好きは育ってる
強気のふりして
弱さを抱いてる
君の笑顔のそばで
私も笑いたい
バス停でだけ強気
明日の私に続け
震える声でもいい
君に届くならいい
次のバスが来る前に
君の名前を言えますように
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
asa no kuuki ga shiroi
mafuraa ni kakusu netsu
onaji jikan ni narabu dake de
kyou wa atari ni mieru
hanaseru wadai wo sagashite
te no naka de yubi wo kumu
kimi ga kuru dake de sekai ga karui
nanoni ashi wa omoi
ato ippo ga denai
warawaretara kowai
demo kyou no watashi ni wa
chiisana aizu ga aru
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
ame no yohou no apuri
kasa wo motsu furi shite
hontou wa kimi no tonari no
kyori wo hakatteru
guuzen mitai ni onaji houkou
sore dake de dorama
hontou wa yowaki
demo sesuji wa nobasu
ienai mama de mo
suki wa sodatteru
tsuyoki no furi shite
yowasa wo daiteru
kimi no egao no soba de
watashi mo waraitai
basutei de dake tsuyoki
ashita no watashi ni tsuzuke
furueru koe de mo ii
kimi ni todoku nara ii
tsugi no basu ga kuru mae ni
kimi no namae wo iemasu you ni
Translation
Bold only at the bus stop
perfectly fine in front of you
The closer I get, the more timid
but I won't look away
Until the next bus comes
I warm up the word "I like you"
I can't say it yet I want to
my heart is so loud
The morning air is white
I hide the heat in my scarf
Just lining up at the same time
makes today feel like a win
Searching for something to say
I lace my fingers in my hands
Just you arriving makes the world feel light
yet my feet are heavy
That one step won't come out
I'm scared you'll laugh
but the me of today
has a small signal
Bold only at the bus stop
perfectly fine in front of you
The closer I get, the more timid
but I won't look away
Until the next bus comes
I warm up the word "I like you"
I can't say it yet I want to
my heart is so loud
The rain-forecast app
pretending I'm carrying an umbrella
but really I'm measuring
the distance beside you
Going the same way as if by chance
just that is a whole drama
Really I'm timid
but I straighten my back
Even left unsaid
this love is growing
Pretending to be bold
while holding my weakness
Beside your smile
I want to smile too
Bold only at the bus stop
carry on, me of tomorrow
Even a trembling voice is fine
as long as it reaches you
Before the next bus comes
I hope I can say your name