Akari Shizune

回到歌曲列表

バス停でだけ強気 封面

32Song

バス停でだけ強気

Basutei de Dake Tsuyoki

歌曲解說

一段只有在公車站才能變得強氣的單戀。我用充滿透明感的歌聲,描繪了一個女孩在下一班公車來之前,把那句說不出口的話悄悄捂在胸口的小小勇氣。

試聽・各平台收聽

歌詞(日文)

バス停でだけ強気 君の前では平気 近づくほどに臆病 でも目だけは逸らさない 次のバスが来るまで 好きって言葉を温める 言えないのに言いたい 私の心がうるさい 朝の空気が白い マフラーに隠す熱 同じ時間に並ぶだけで 今日は当たりに見える 話せる話題を探して 手の中で指を組む 君が来るだけで世界が軽い なのに足は重い あと一歩が出ない 笑われたら怖い でも今日の私には 小さな合図がある バス停でだけ強気 君の前では平気 近づくほどに臆病 でも目だけは逸らさない 次のバスが来るまで 好きって言葉を温める 言えないのに言いたい 私の心がうるさい 雨の予報のアプリ 傘を持つふりして 本当は君の隣の 距離を測ってる 偶然みたいに同じ方向 それだけでドラマ 本当は弱気 でも背すじは伸ばす 言えないままでも 好きは育ってる 強気のふりして 弱さを抱いてる 君の笑顔のそばで 私も笑いたい バス停でだけ強気 明日の私に続け 震える声でもいい 君に届くならいい 次のバスが来る前に 君の名前を言えますように
basutei de dake tsuyoki kimi no mae de wa heiki chikazuku hodo ni okubyou demo me dake wa sorasanai tsugi no basu ga kuru made suki tte kotoba wo atatameru ienai noni iitai watashi no kokoro ga urusai asa no kuuki ga shiroi mafuraa ni kakusu netsu onaji jikan ni narabu dake de kyou wa atari ni mieru hanaseru wadai wo sagashite te no naka de yubi wo kumu kimi ga kuru dake de sekai ga karui nanoni ashi wa omoi ato ippo ga denai warawaretara kowai demo kyou no watashi ni wa chiisana aizu ga aru basutei de dake tsuyoki kimi no mae de wa heiki chikazuku hodo ni okubyou demo me dake wa sorasanai tsugi no basu ga kuru made suki tte kotoba wo atatameru ienai noni iitai watashi no kokoro ga urusai ame no yohou no apuri kasa wo motsu furi shite hontou wa kimi no tonari no kyori wo hakatteru guuzen mitai ni onaji houkou sore dake de dorama hontou wa yowaki demo sesuji wa nobasu ienai mama de mo suki wa sodatteru tsuyoki no furi shite yowasa wo daiteru kimi no egao no soba de watashi mo waraitai basutei de dake tsuyoki ashita no watashi ni tsuzuke furueru koe de mo ii kimi ni todoku nara ii tsugi no basu ga kuru mae ni kimi no namae wo iemasu you ni

中文對照

只有在公車站才強氣 在你面前裝作沒事 越靠近越膽怯 但唯獨視線不會移開 在下一班車來之前 把「喜歡」這個詞捂熱 說不出口卻好想說 我的心好吵 清晨的空氣泛白 把熱度藏進圍巾裡 光是在同樣的時間並排站著 今天就像中了獎 尋找著能聊的話題 在手中交握著手指 光是你來了世界就變輕 腳卻沉重 那一步怎麼也跨不出 好怕被嘲笑 但今天的我 有一個小小的暗號 只有在公車站才強氣 在你面前裝作沒事 越靠近越膽怯 但唯獨視線不會移開 在下一班車來之前 把「喜歡」這個詞捂熱 說不出口卻好想說 我的心好吵 看著降雨預報的程式 假裝要拿傘 其實是在丈量 你身旁的距離 像偶然一樣走同個方向 光是這樣就像一齣劇 其實很膽怯 卻還是挺直背脊 就算一直說不出口 喜歡也在成長 裝作強氣 懷抱著軟弱 在你的笑容旁 我也想跟著笑 只有在公車站才強氣 接著明天的我吧 聲音發抖也沒關係 只要能傳達給你就好 但願在下一班車來之前 能說出你的名字