Sobre la canción
Un amor no correspondido en el que solo en la parada del bus me atrevo a ser valiente. Describí, con una voz de transparencia luminosa, el pequeño coraje de una chica que calienta en su pecho esa palabra que no logra decir antes de que llegue el próximo bus.
Escuchar y plataformas
- Spotify(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- Apple Music(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- YouTube Music(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- Amazon Music(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- LINE MUSIC(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- AWA(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- mora(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- レコチョク(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
- iTunes(バス停でだけ強気) (se abre en una pestaña nueva)
Letra (japonés)
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
朝の空気が白い
マフラーに隠す熱
同じ時間に並ぶだけで
今日は当たりに見える
話せる話題を探して
手の中で指を組む
君が来るだけで世界が軽い
なのに足は重い
あと一歩が出ない
笑われたら怖い
でも今日の私には
小さな合図がある
バス停でだけ強気
君の前では平気
近づくほどに臆病
でも目だけは逸らさない
次のバスが来るまで
好きって言葉を温める
言えないのに言いたい
私の心がうるさい
雨の予報のアプリ
傘を持つふりして
本当は君の隣の
距離を測ってる
偶然みたいに同じ方向
それだけでドラマ
本当は弱気
でも背すじは伸ばす
言えないままでも
好きは育ってる
強気のふりして
弱さを抱いてる
君の笑顔のそばで
私も笑いたい
バス停でだけ強気
明日の私に続け
震える声でもいい
君に届くならいい
次のバスが来る前に
君の名前を言えますように
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
asa no kuuki ga shiroi
mafuraa ni kakusu netsu
onaji jikan ni narabu dake de
kyou wa atari ni mieru
hanaseru wadai wo sagashite
te no naka de yubi wo kumu
kimi ga kuru dake de sekai ga karui
nanoni ashi wa omoi
ato ippo ga denai
warawaretara kowai
demo kyou no watashi ni wa
chiisana aizu ga aru
basutei de dake tsuyoki
kimi no mae de wa heiki
chikazuku hodo ni okubyou
demo me dake wa sorasanai
tsugi no basu ga kuru made
suki tte kotoba wo atatameru
ienai noni iitai
watashi no kokoro ga urusai
ame no yohou no apuri
kasa wo motsu furi shite
hontou wa kimi no tonari no
kyori wo hakatteru
guuzen mitai ni onaji houkou
sore dake de dorama
hontou wa yowaki
demo sesuji wa nobasu
ienai mama de mo
suki wa sodatteru
tsuyoki no furi shite
yowasa wo daiteru
kimi no egao no soba de
watashi mo waraitai
basutei de dake tsuyoki
ashita no watashi ni tsuzuke
furueru koe de mo ii
kimi ni todoku nara ii
tsugi no basu ga kuru mae ni
kimi no namae wo iemasu you ni
Traducción
Valiente solo en la parada del bus
delante de ti finjo estar tranquila
cuanto más me acerco, más cobarde
pero la mirada no la aparto
hasta que llegue el próximo bus
caliento esa palabra: me gustas
no puedo decirlo y aun así quiero decirlo
mi corazón hace tanto ruido
El aire de la mañana está blanco
escondo el calor en la bufanda
con solo formar fila a la misma hora
hoy parece un día con suerte
busco un tema del que hablar
y entrelazo los dedos en mis manos
con que tú vengas, el mundo se vuelve ligero
y sin embargo los pies me pesan
No me sale ese último paso
me da miedo que te rías
pero la yo de hoy
tiene una pequeña señal
Valiente solo en la parada del bus
delante de ti finjo estar tranquila
cuanto más me acerco, más cobarde
pero la mirada no la aparto
hasta que llegue el próximo bus
caliento esa palabra: me gustas
no puedo decirlo y aun así quiero decirlo
mi corazón hace tanto ruido
La app del pronóstico de lluvia
finjo que llevo el paraguas
pero en realidad mido
la distancia hasta tu lado
vamos en la misma dirección como por casualidad
y solo con eso es todo un drama
en verdad soy cobarde
pero estiro la espalda
Aunque no logre decirlo
este cariño va creciendo
finjo ser valiente
pero abrazo mi debilidad
junto a tu sonrisa
yo también quiero reír
Valiente solo en la parada del bus
que siga así en la yo de mañana
está bien aunque la voz tiemble
basta con que te llegue a ti
antes de que llegue el próximo bus
ojalá pueda decir tu nombre