Liner-Notes zum Song
Sonntagabend, bevor ich dich morgen sehe, schneide ich mir selbst den Pony. Ein Montag mit viel zu kurzem Pony. Ich erstarrte vor dem Spiegel und seufzte, aber dann wurde mir klar: Ponys wachsen nach. Fehler können behoben werden. Das Gleiche gilt für Missgeschicke in der Liebe. Der Schmerz der Nacht, in der ich abgewiesen wurde, wird eines Tages zu einer lustigen Geschichte. Dass eine Freundin mich am Bahnsteig auslacht, ist eher eine Erleichterung. Ein Mutmach-Song, der das Heute vorantreibt und dem zukünftigen Ich der nächsten Woche eine kleine Starthilfe gibt.
Anhören & Streamen
- Spotify(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- Apple Music(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- YouTube Music(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- Amazon Music(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- LINE MUSIC(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- AWA(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- mora(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- レコチョク(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
- iTunes(前髪切りすぎた月曜日) (öffnet in neuem Tab)
Songtext (Japanisch)
やらかした
でも なんとかなる
日曜の夜
きみに会うつもりで
自分でハサミを入れた
思ったより短くなった
まゆ毛がまる見え
月曜の朝
鏡のまえで固まる
これできみに会うのか
深くため息
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
電車の中で
つい さわってしまう
駅のホームで
告白を思いだす
友だちに笑われた
それで救われた
笑ってるうちに
胸が楽になる
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
短い前髪が
ちょっとふざけてる
それにつられて
わたしも笑う
ふられた夜も
そのまま抱いて
笑い話にして
明日行こう
前髪は 伸びる
一週間で なじんでくる
失敗しても とりかえせる
恋も ちゃんと 伸びてく
ふられたって
笑える日は くる
今日の失敗は
来週への伏線
yarakashita
demo nantoka naru
nichiyou no yoru
kimi ni au tsumori de
jibun de hasami wo ireta
omotta yori mijikaku natta
mayuge ga marumie
getsuyou no asa
kagami no mae de katamaru
kore de kimi ni au no ka
fukaku tameiki
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
densha no naka de
tsui sawatte shimau
eki no hoomu de
kokuhaku wo omoidasu
tomodachi ni warawareta
sore de sukuwareta
waratteru uchi ni
mune ga raku ni naru
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
mijikai maegami ga
chotto fuzaketeru
sore ni tsurarete
watashi mo warau
furareta yoru mo
sono mama daite
waraibanashi ni shite
ashita ikou
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
Übersetzung
Ich habe einen Fehler gemacht
aber es wird schon klappen
Sonntagabend
mit dem Plan, dich zu sehen
habe ich selbst zur Schere gegriffen
Es wurde kürzer, als ich dachte
meine Augenbrauen sind voll zu sehen
Montagmorgen
erstarre ich vor dem Spiegel
Soll ich dich wirklich so treffen?
ein tiefer Seufzer
Der Pony wächst wieder nach
in einer Woche hat er sich gelegt
Selbst ein Fehler kann behoben werden
auch die Liebe wächst wieder richtig nach
Selbst wenn ich abgewiesen werde
wird ein Tag kommen, an dem ich lache
Das heutige Scheitern
ist die Vorbereitung für nächste Woche
Im Zug
kann ich nicht anders, als ihn zu berühren
Auf dem Bahnsteig
erinnere ich mich an das Geständnis
Meine Freundin hat mich ausgelacht
und das hat mich gerettet
Während ich lache
wird meine Brust leichter
Der Pony wächst wieder nach
in einer Woche hat er sich gelegt
Selbst ein Fehler kann behoben werden
auch die Liebe wächst wieder richtig nach
Selbst wenn ich abgewiesen werde
wird ein Tag kommen, an dem ich lache
Das heutige Scheitern
ist die Vorbereitung für nächste Woche
Der kurze Pony
sieht ein bisschen albern aus
und davon mitgerissen
lache ich auch
Selbst die Nacht, in der ich abgewiesen wurde
halte ich so fest, wie sie ist
mache sie zu etwas, worüber man lachen kann
und gehe dem Morgen entgegen
Der Pony wächst wieder nach
in einer Woche hat er sich gelegt
Selbst ein Fehler kann behoben werden
auch die Liebe wächst wieder richtig nach
Selbst wenn ich abgewiesen werde
wird ein Tag kommen, an dem ich lache
Das heutige Scheitern
ist die Vorbereitung für nächste Woche