Notas da música
Domingo à noite, antes de te ver amanhã, eu mesma cortei minha franja. E a segunda-feira começa com ela curta demais. Congelei na frente do espelho e suspirei, mas então percebo: franjas crescem de novo. Erros podem ser recuperados. O mesmo vale para os tropeços no amor. A dor da noite em que levei um fora um dia se tornará motivo de riso. Ser alvo das risadas de uma amiga na plataforma da estação acaba sendo um alívio, afinal de contas. Uma música de incentivo ao amor que empurra o dia de hoje para frente, como uma preparação entregue à minha versão da semana que vem.
Ouvir nas plataformas
- Spotify(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- Apple Music(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- YouTube Music(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- Amazon Music(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- LINE MUSIC(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- AWA(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- mora(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- レコチョク(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
- iTunes(前髪切りすぎた月曜日) (abre em nova guia)
Letra (Japonês)
やらかした
でも なんとかなる
日曜の夜
きみに会うつもりで
自分でハサミを入れた
思ったより短くなった
まゆ毛がまる見え
月曜の朝
鏡のまえで固まる
これできみに会うのか
深くため息
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
電車の中で
つい さわってしまう
駅のホームで
告白を思いだす
友だちに笑われた
それで救われた
笑ってるうちに
胸が楽になる
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
短い前髪が
ちょっとふざけてる
それにつられて
わたしも笑う
ふられた夜も
そのまま抱いて
笑い話にして
明日行こう
前髪は 伸びる
一週間で なじんでくる
失敗しても とりかえせる
恋も ちゃんと 伸びてく
ふられたって
笑える日は くる
今日の失敗は
来週への伏線
yarakashita
demo nantoka naru
nichiyou no yoru
kimi ni au tsumori de
jibun de hasami wo ireta
omotta yori mijikaku natta
mayuge ga marumie
getsuyou no asa
kagami no mae de katamaru
kore de kimi ni au no ka
fukaku tameiki
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
densha no naka de
tsui sawatte shimau
eki no hoomu de
kokuhaku wo omoidasu
tomodachi ni warawareta
sore de sukuwareta
waratteru uchi ni
mune ga raku ni naru
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
mijikai maegami ga
chotto fuzaketeru
sore ni tsurarete
watashi mo warau
furareta yoru mo
sono mama daite
waraibanashi ni shite
ashita ikou
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
Tradução
Eu errei
mas vai dar certo
Domingo à noite
planejando te ver
eu mesma peguei a tesoura e cortei
Ficou mais curto do que eu pensava
minhas sobrancelhas aparecendo totalmente
Segunda-feira de manhã
eu congelo na frente do espelho
Será que vou mesmo te encontrar assim?
um suspiro profundo
A franja cresce de novo
em uma semana ela se ajeita
Mesmo um erro pode ser recuperado
o amor também cresce de novo direito
Mesmo se eu levar um fora
um dia de rir virá
O fracasso de hoje
é a preparação para a semana que vem
No trem
não consigo evitar tocar nela
Na plataforma da estação
me lembro da declaração
Minha amiga riu de mim
e isso me salvou
Enquanto estou rindo
meu peito fica mais leve
A franja cresce de novo
em uma semana ela se ajeita
Mesmo um erro pode ser recuperado
o amor também cresce de novo direito
Mesmo se eu levar um fora
um dia de rir virá
O fracasso de hoje
é a preparação para a semana que vem
A franja curta
é um pouco boba
e levada por isso
eu também dou risada
Mesmo a noite em que levei um fora
eu a seguro como ela é
transformo isso em motivo para rir
e sigo para o amanhã
A franja cresce de novo
em uma semana ela se ajeita
Mesmo um erro pode ser recuperado
o amor também cresce de novo direito
Mesmo se eu levar um fora
um dia de rir virá
O fracasso de hoje
é a preparação para a semana que vem