Akari Shizune

Danh sách bài hát

前髪切りすぎた月曜日 ảnh bìa

20Song

前髪切りすぎた月曜日

Maegami Kirisugita Getsuyoubi

Giới thiệu bài hát

Tối chủ nhật, trước khi gặp anh vào ngày mai, em đã tự cắt tóc mái. Và thế là có một ngày thứ hai với chiếc mái ngố quá ngắn. Em đứng hình trước gương và thở dài, nhưng rồi nhận ra: tóc mái rồi sẽ dài lại. Sai lầm có thể sửa chữa. Những vấp váp trong tình yêu cũng vậy. Nỗi đau đêm bị từ chối rồi sẽ thành câu chuyện để cười vui sau này. Được bạn cười trêu trên sân ga hóa ra lại là một sự nhẹ nhõm. Một ca khúc cổ vũ tình yêu giúp nâng bước ngày hôm nay, như một món quà chuẩn bị gửi cho em của tuần sau.

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

やらかした でも なんとかなる 日曜の夜 きみに会うつもりで 自分でハサミを入れた 思ったより短くなった まゆ毛がまる見え 月曜の朝 鏡のまえで固まる これできみに会うのか 深くため息 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 電車の中で つい さわってしまう 駅のホームで 告白を思いだす 友だちに笑われた それで救われた 笑ってるうちに 胸が楽になる 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 短い前髪が ちょっとふざけてる それにつられて わたしも笑う ふられた夜も そのまま抱いて 笑い話にして 明日行こう 前髪は 伸びる 一週間で なじんでくる 失敗しても とりかえせる 恋も ちゃんと 伸びてく ふられたって 笑える日は くる 今日の失敗は 来週への伏線
yarakashita demo nantoka naru nichiyou no yoru kimi ni au tsumori de jibun de hasami wo ireta omotta yori mijikaku natta mayuge ga marumie getsuyou no asa kagami no mae de katamaru kore de kimi ni au no ka fukaku tameiki maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen densha no naka de tsui sawatte shimau eki no hoomu de kokuhaku wo omoidasu tomodachi ni warawareta sore de sukuwareta waratteru uchi ni mune ga raku ni naru maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen mijikai maegami ga chotto fuzaketeru sore ni tsurarete watashi mo warau furareta yoru mo sono mama daite waraibanashi ni shite ashita ikou maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen

Bản dịch

Em lỡ tay rồi nhưng rồi sẽ ổn thôi Tối chủ nhật nghĩ đến việc mai sẽ được gặp anh em đã tự mình cầm kéo cắt tóc mái Nào ngờ nó ngắn hơn em tưởng nhiều quá lộ rõ cả đôi lông mày luôn rồi Sáng thứ hai em đứng đóng băng trước gương phòng tắm Chẳng lẽ em định đi gặp anh với bộ dạng này sao? một tiếng thở dài thườn thượt Tóc mái rồi sẽ dài ra thôi chỉ một tuần là nó sẽ vào nếp lại Ngay cả sai lầm cũng có thể sửa chữa được tình yêu rồi cũng sẽ lớn lên đàng hoàng thôi Dù cho em có bị từ chối đi nữa thì ngày em có thể mỉm cười vui vẻ rồi sẽ tới Thất bại của ngày hôm nay chính là bước đệm chuẩn bị cho tuần sau Trên chuyến tàu điện em cứ vô thức đưa tay chạm lên tóc mái Nơi sân ga nhà ga em chợt nhớ lại lời tỏ tình năm ấy Bạn em đã cười trêu em và điều đó lại cứu rỗi tâm hồn em Trong khi em cười vui vẻ lồng ngực em bỗng thấy nhẹ nhõm hơn Tóc mái rồi sẽ dài ra thôi chỉ một tuần là nó sẽ vào nếp lại Ngay cả sai lầm cũng có thể sửa chữa được tình yêu rồi cũng sẽ lớn lên đàng hoàng thôi Dù cho em có bị từ chối đi nữa thì ngày em có thể mỉm cười vui vẻ rồi sẽ tới Thất bại của ngày hôm nay chính là bước đệm chuẩn bị cho tuần sau Mái tóc ngắn ngủn này trông có chút ngốc nghếch làm sao và bị cuốn theo điều đó em cũng tự bật cười theo Cả cái đêm em bị từ chối ấy em cứ giữ nguyên cảm xúc như thế biến nó thành câu chuyện cười để kể và hướng về ngày mai Tóc mái rồi sẽ dài ra thôi chỉ một tuần là nó sẽ vào nếp lại Ngay cả sai lầm cũng có thể sửa chữa được tình yêu rồi cũng sẽ lớn lên đàng hoàng thôi Dù cho em có bị từ chối đi nữa thì ngày em có thể mỉm cười vui vẻ rồi sẽ tới Thất bại của ngày hôm nay chính là bước đệm chuẩn bị cho tuần sau