Songtext (Japanisch)
友だちと笑ってすごした夜
楽しかったはずなのに
終電に乗りこんだ
とたんに寂しさが来る
窓にうつる わたしの顔
笑ったあとが さみしくて
終電で いっしょに帰って
笑いながら 肩がふれた
あのぬくもりが
今は もうない
暗い部屋に ただいま
電気つけても 心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜のあとほど
この胸のすきま
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
友だちからの誘いも
返事できないまま ひとり
コンビニのあかりが
やけにまぶしい
冬の夜 風が冷たい
帰り道が長すぎる
さよならは言えたのに
さみしさは置いてけない
泣きそうで
涙はまだ出ない
暗い部屋に ただいま
電気つけても 心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜の あとほど
この胸のすきま
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
ベッドの中で 丸くなる
おしこめてた気持ちが浮かぶ
きみがいない金曜日
こんなにしみるんだ
暗い部屋に ただいま
電気つけても心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜のあとほど
この胸のスキマ
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru
tanoshikatta hazu nanoni
shuuden ni norikonda
totan ni samishisa ga kuru
mado ni utsuru watashi no kao
waratta ato ga samishikute
shuuden de issho ni kaette
warainagara kata ga fureta
ano nukumori ga
ima wa mou nai
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
tomodachi kara no sasoi mo
henji dekinai mama hitori
konbini no akari ga
yake ni mabushii
fuyu no yoru kaze ga tsumetai
kaerimichi ga nagasugiru
sayonara wa ieta noni
samishisa wa oitekenai
nakisou de
namida wa mada denai
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
beddo no naka de maruku naru
oshikometeta kimochi ga ukabu
kimi ga inai kinyoubi
konna ni shimirunda
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
Übersetzung
Eine Nacht, in der ich mit Freunden gelacht habe
es sollte lustig gewesen sein, aber
in dem Moment, als ich in den letzten Zug stieg
kommt plötzlich die Einsamkeit
Mein Gesicht im Fenster gespiegelt
nach dem Lachen sieht es so einsam aus
Wir fuhren zusammen im letzten Zug nach Hause
lachten, unsere Schultern berührten sich
diese Wärme
ist jetzt nicht mehr da
In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“
selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel
Ich merke, dass ich einsam bin
Je lustiger die Nacht war
desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust
schließen
Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt
erinnere ich mich an dich
Selbst Einladungen von Freunden
kann ich nicht beantworten, ganz allein
Das Licht des Convenience-Stores
ist schrecklich hell
Winternacht, der Wind ist kalt
der Heimweg ist zu lang
Ich konnte mich verabschieden
aber die Einsamkeit kann ich nicht zurücklassen
ich bin den Tränen nahe
aber die Tränen wollen noch nicht kommen
In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“
selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel
Ich merke, dass ich einsam bin
Je lustiger die Nacht war
desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust
schließen
Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt
erinnere ich mich an dich
Im Bettrolle ich mich klein zusammen
die Gefühle, die ich weggeschoben hatte, tauchen auf
Ein Freitag ohne dich
tut so weh
In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“
selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel
Ich merke, dass ich einsam bin
Je lustiger die Nacht war
desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust
schließen
Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt
erinnere ich mich an dich