Akari Shizune

Zur Songübersicht

最終電車で帰る金曜日 Cover

19Song

最終電車で帰る金曜日

Saishuu Densha de Kaeru Kinyoubi

Liner-Notes zum Song

Freitagabend habe ich beim Trinken mit Freunden viel gelacht. Eigentlich ein schöner Abend, doch als ich in die letzte Bahn stieg, überkam mich die Einsamkeit. Das Paar neben mir hält im Schlaf Händchen. Ich hatte das auch einmal, so einen Freitag. Zusammen heimfahren, Eis kaufen, entscheiden, zu wem wir gehen. Dieser Alltag ist weg. Ich laufe allein vom Bahnhof heim. Der Winterwind brennt auf den Wangen. Mit nachlassendem Alkohol kommen die verdrängten Gefühle hoch. Ich schließe auf und sage „Ich bin da“ in den leeren Raum. Keine Antwort. Man gewöhnt sich nie daran. Je schöner der Abend war, desto tiefer die Einsamkeit danach. Ich will schlafen. Morgen wird es hoffentlich besser.

Anhören & Streamen

Songtext (Japanisch)

友だちと笑ってすごした夜 楽しかったはずなのに 終電に乗りこんだ とたんに寂しさが来る 窓にうつる わたしの顔 笑ったあとが さみしくて 終電で いっしょに帰って 笑いながら 肩がふれた あのぬくもりが 今は もうない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす 友だちからの誘いも 返事できないまま ひとり コンビニのあかりが やけにまぶしい 冬の夜 風が冷たい 帰り道が長すぎる さよならは言えたのに さみしさは置いてけない 泣きそうで 涙はまだ出ない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜の あとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす ベッドの中で 丸くなる おしこめてた気持ちが浮かぶ きみがいない金曜日 こんなにしみるんだ 暗い部屋に ただいま 電気つけても心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のスキマ うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru tanoshikatta hazu nanoni shuuden ni norikonda totan ni samishisa ga kuru mado ni utsuru watashi no kao waratta ato ga samishikute shuuden de issho ni kaette warainagara kata ga fureta ano nukumori ga ima wa mou nai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu tomodachi kara no sasoi mo henji dekinai mama hitori konbini no akari ga yake ni mabushii fuyu no yoru kaze ga tsumetai kaerimichi ga nagasugiru sayonara wa ieta noni samishisa wa oitekenai nakisou de namida wa mada denai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu beddo no naka de maruku naru oshikometeta kimochi ga ukabu kimi ga inai kinyoubi konna ni shimirunda kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu

Übersetzung

Eine Nacht, in der ich mit Freunden gelacht habe es sollte lustig gewesen sein, aber in dem Moment, als ich in den letzten Zug stieg kommt plötzlich die Einsamkeit Mein Gesicht im Fenster gespiegelt nach dem Lachen sieht es so einsam aus Wir fuhren zusammen im letzten Zug nach Hause lachten, unsere Schultern berührten sich diese Wärme ist jetzt nicht mehr da In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“ selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel Ich merke, dass ich einsam bin Je lustiger die Nacht war desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust schließen Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt erinnere ich mich an dich Selbst Einladungen von Freunden kann ich nicht beantworten, ganz allein Das Licht des Convenience-Stores ist schrecklich hell Winternacht, der Wind ist kalt der Heimweg ist zu lang Ich konnte mich verabschieden aber die Einsamkeit kann ich nicht zurücklassen ich bin den Tränen nahe aber die Tränen wollen noch nicht kommen In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“ selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel Ich merke, dass ich einsam bin Je lustiger die Nacht war desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust schließen Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt erinnere ich mich an dich Im Bettrolle ich mich klein zusammen die Gefühle, die ich weggeschoben hatte, tauchen auf Ein Freitag ohne dich tut so weh In das dunkle Zimmer ein „Ich bin zurück“ selbst wenn ich das Licht einschalte, bleibt mein Herz dunkel Ich merke, dass ich einsam bin Je lustiger die Nacht war desto weniger lässt sich die Lücke in meiner Brust schließen Jedes Mal, wenn die Trunkenheit verfliegt erinnere ich mich an dich