รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

前髪切りすぎた月曜日 ปกเพลง

20Song

前髪切りすぎた月曜日

Maegami Kirisugita Getsuyoubi

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

คืนวันอาทิตย์ ตัดผมหน้าเองก่อนจะเจอเธอในวันพรุ่งนี้ วันจันทร์ที่ตัดสั้นเกินไป นิ่งค้างหน้ากระจกแล้วถอนหายใจ แต่จู่ๆ ก็นึกขึ้นได้ ผมหน้าจะยาวขึ้นเอง ความผิดพลาดก็แก้กลับมาได้ ความล้มเหลวในความรักก็คงเหมือนกัน ความเจ็บปวดของคืนที่ถูกปฏิเสธ สักวันก็จะกลายเป็นเรื่องขำๆ ถูกเพื่อนหัวเราะใส่บนชานชาลาสถานี แต่นั่นกลับกลายเป็นการช่วยกอบกู้ บทเพลงให้กำลังใจในความรักที่ส่งต่อปมเล็กๆ ให้ตัวฉันในสัปดาห์หน้า และก้าวต่อในวันนี้

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

やらかした でも なんとかなる 日曜の夜 きみに会うつもりで 自分でハサミを入れた 思ったより短くなった まゆ毛がまる見え 月曜の朝 鏡のまえで固まる これできみに会うのか 深くため息 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 電車の中で つい さわってしまう 駅のホームで 告白を思いだす 友だちに笑われた それで救われた 笑ってるうちに 胸が楽になる 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 短い前髪が ちょっとふざけてる それにつられて わたしも笑う ふられた夜も そのまま抱いて 笑い話にして 明日行こう 前髪は 伸びる 一週間で なじんでくる 失敗しても とりかえせる 恋も ちゃんと 伸びてく ふられたって 笑える日は くる 今日の失敗は 来週への伏線
yarakashita demo nantoka naru nichiyou no yoru kimi ni au tsumori de jibun de hasami wo ireta omotta yori mijikaku natta mayuge ga marumie getsuyou no asa kagami no mae de katamaru kore de kimi ni au no ka fukaku tameiki maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen densha no naka de tsui sawatte shimau eki no hoomu de kokuhaku wo omoidasu tomodachi ni warawareta sore de sukuwareta waratteru uchi ni mune ga raku ni naru maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen mijikai maegami ga chotto fuzaketeru sore ni tsurarete watashi mo warau furareta yoru mo sono mama daite waraibanashi ni shite ashita ikou maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen

คำแปล

พลาดท่าซะแล้ว แต่เดี๋ยวมันก็ผ่านไปได้ คืนวันอาทิตย์ คิดว่าพรุ่งนี้จะเจอเธอ ก็เลยลงกรรไกรตัดเอง สั้นกว่าที่คิดไว้ คิ้วโผล่หมดเลย เช้าวันจันทร์ นิ่งค้างอยู่หน้ากระจก จะเจอเธอด้วยทรงนี้เนี่ยนะ ถอนหายใจยาว ผมหน้าจะยาวขึ้นเอง สักสัปดาห์ก็เข้าที่ พลาดไปก็แก้กลับมาได้ ความรักก็จะค่อยๆ ยาวขึ้นด้วย ต่อให้ถูกปฏิเสธ วันที่ยิ้มได้ก็จะมาถึง ความผิดพลาดของวันนี้ คือปมเปิดสู่สัปดาห์หน้า บนรถไฟ ก็เผลอเอามือไปแตะ บนชานชาลาสถานี ก็นึกถึงการสารภาพรัก ถูกเพื่อนหัวเราะใส่ แล้วก็ได้รับการช่วยกอบกู้จากเรื่องนั้น ระหว่างที่หัวเราะอยู่ ในอกก็เบาสบายขึ้น ผมหน้าจะยาวขึ้นเอง สักสัปดาห์ก็เข้าที่ พลาดไปก็แก้กลับมาได้ ความรักก็จะค่อยๆ ยาวขึ้นด้วย ต่อให้ถูกปฏิเสธ วันที่ยิ้มได้ก็จะมาถึง ความผิดพลาดของวันนี้ คือปมเปิดสู่สัปดาห์หน้า ผมหน้าที่สั้นเปิ่นๆ ดูเหมือนกำลังเล่นตลกอยู่นิดๆ พลอยทำให้ฉัน หัวเราะตามไปด้วย คืนที่ถูกปฏิเสธ ก็โอบกอดมันไว้อย่างนั้น ทำให้เป็นเรื่องขำๆ แล้วก้าวต่อในวันพรุ่งนี้ ผมหน้าจะยาวขึ้นเอง สักสัปดาห์ก็เข้าที่ พลาดไปก็แก้กลับมาได้ ความรักก็จะค่อยๆ ยาวขึ้นด้วย ต่อให้ถูกปฏิเสธ วันที่ยิ้มได้ก็จะมาถึง ความผิดพลาดของวันนี้ คือปมเปิดสู่สัปดาห์หน้า