Nota lagu
Malam Ahad, sebelum berjumpa denganmu esok, aku memotong rambut depan sendiri. Hari Isnin bermula dengan rambut depan yang terlalu pendek. Aku terkaku di depan cermin dan mengeluh, tetapi kemudian kusedar: rambut depan akan tumbuh semula. Kesilapan boleh diperbaiki. Begitu juga dengan langkah sumbang dalam percintaan. Keperitan malam ditolak suatu hari nanti akan menjadi bahan ketawa. Ditertawakan oleh rakan di platform stesen sebenarnya melegakan dada. Sebuah lagu sokongan cinta yang mendorong hari ini ke hadapan, sebagai persediaan yang diserahkan kepada diriku minggu depan.
Dengar di platform muzik
- Spotify(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- Apple Music(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- YouTube Music(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- Amazon Music(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- LINE MUSIC(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- AWA(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- mora(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- レコチョク(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
- iTunes(前髪切りすぎた月曜日) (dibuka dalam tab baharu)
Lirik (Jepun)
やらかした
でも なんとかなる
日曜の夜
きみに会うつもりで
自分でハサミを入れた
思ったより短くなった
まゆ毛がまる見え
月曜の朝
鏡のまえで固まる
これできみに会うのか
深くため息
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
電車の中で
つい さわってしまう
駅のホームで
告白を思いだす
友だちに笑われた
それで救われた
笑ってるうちに
胸が楽になる
前髪は伸びる
一週間でなじんでくる
失敗しても取り返せる
恋もちゃんと伸びてく
ふられたって
笑える日は来る
今日の失敗は
来週への伏線
短い前髪が
ちょっとふざけてる
それにつられて
わたしも笑う
ふられた夜も
そのまま抱いて
笑い話にして
明日行こう
前髪は 伸びる
一週間で なじんでくる
失敗しても とりかえせる
恋も ちゃんと 伸びてく
ふられたって
笑える日は くる
今日の失敗は
来週への伏線
yarakashita
demo nantoka naru
nichiyou no yoru
kimi ni au tsumori de
jibun de hasami wo ireta
omotta yori mijikaku natta
mayuge ga marumie
getsuyou no asa
kagami no mae de katamaru
kore de kimi ni au no ka
fukaku tameiki
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
densha no naka de
tsui sawatte shimau
eki no hoomu de
kokuhaku wo omoidasu
tomodachi ni warawareta
sore de sukuwareta
waratteru uchi ni
mune ga raku ni naru
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
mijikai maegami ga
chotto fuzaketeru
sore ni tsurarete
watashi mo warau
furareta yoru mo
sono mama daite
waraibanashi ni shite
ashita ikou
maegami wa nobiru
isshuukan de najinde kuru
shippai shitemo torikaeseru
koi mo chanto nobiteku
furareta tte
waraeru hi wa kuru
kyou no shippai wa
raishuu e no fukusen
Terjemahan
Aku telah tersilap
tetapi ia akan okay juga
Malam Ahad
merancang untuk menemuimu
aku sendiri mengambil gunting dan memotongnya
Ia menjadi lebih pendek daripada yang kufikirkan
keningku kelihatan sepenuhnya
Pagi Isnin
aku terkaku di hadapan cermin
Adakah aku benar-benar akan menemuimu begini?
satu helaan nafas yang dalam
Rambut depan akan tumbuh semula
dalam seminggu ia akan kemas semula
Bahkan kesilapan boleh diperbaiki
cinta juga akan tumbuh semula dengan betul
Bahkan jika aku ditolak
hari untuk ketawa akan tiba juga
Kegagalan hari ini
adalah persediaan untuk minggu hadapan
Di dalam kereta api
aku tidak boleh berhenti menyentuhnya
Di platform stesen
aku teringat akan luahan perasaan itu
Rakanku mentertawakanku
dan itu menyelamatkanku
Semasa aku ketawa
dadaku terasa lebih ringan
Rambut depan akan tumbuh semula
dalam seminggu ia akan kemas semula
Bahkan kesilapan boleh diperbaiki
cinta juga akan tumbuh semula dengan betul
Bahkan jika aku ditolak
hari untuk ketawa akan tiba juga
Kegagalan hari ini
adalah persediaan untuk minggu hadapan
Rambut depan yang pendek
kelihatan agak lucu
dan terikut dengan perkara itu
aku juga turut ketawa
Bahkan malam ketika aku ditolak
aku membiarkannya begitu sahaja
menjadikannya sesuatu untuk ditertawakan
dan melangkah ke hari esok
Rambut depan akan tumbuh semula
dalam seminggu ia akan kemas semula
Bahkan kesilapan boleh diperbaiki
cinta juga akan tumbuh semula dengan betul
Bahkan jika aku ditolak
hari untuk ketawa akan tiba juga
Kegagalan hari ini
adalah persediaan untuk minggu hadapan