Liner Notes
I'm only returning the charger I borrowed, yet my hand alone keeps growing cold. I made it a story, from a brief goodbye on a park bench to going back to my room and quietly passing through the night. On a night when you can't cry out loud, I'd be happy if this could gently stay beside you.
Listen & Stream
- Spotify(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- Apple Music(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- YouTube Music(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- Amazon Music(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- LINE MUSIC(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- AWA(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- mora(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- レコチョク(返した手が寒い) (opens in a new tab)
- iTunes(返した手が寒い) (opens in a new tab)
Lyrics (Japanese)
冷たい風が
指に残る
公園のベンチ
紙袋が軽い
借りた充電器
返すだけなのに
きみの指先が
少し遠い
ありがとうが
喉で止まる
笑顔の形を
作ってみた
でも目が合うと
ほどけてしまう
言えない言葉が
手のひらにたまる
返した手が寒い
すぐに夜になる
ぬくもりの場所だけ
空いたまま
好きがまだ残る
でも戻らない
返した手が寒い
わたしを起こす
部屋に戻って
コンセントを探す
いつものコードが
やけに頼りない
光るランプだけ
元気に見える
満ちない気持ちが
静かに減る
思い出の中で
きみを休ませる
連絡の理由を
もう作らない
返した手が寒い
すぐに夜になる
ぬくもりの場所だけ
空いたまま
好きがまだ残る
でも戻らない
返した手が寒い
わたしを起こす
はじめて借りた日
文化祭の帰り
電池がゼロでも
笑えた夜
あの優しさだけ
胸にしまう
返したのは物だけ
残したのはわたし
返した手が寒い
それでも歩ける
ぬくもりが消えても
声は残る
好きだったわたしを
置き去りにしない
返した手が寒い
だからあたたかい
tsumetai kaze ga
yubi ni nokoru
kouen no benchi
kamibukuro ga karui
karita juudenki
kaesu dake nanoni
kimi no yubisaki ga
sukoshi tooi
arigatou ga
nodo de tomaru
egao no katachi wo
tsukutte mita
demo me ga au to
hodokete shimau
ienai kotoba ga
tenohira ni tamaru
kaeshita te ga samui
sugu ni yoru ni naru
nukumori no basho dake
aita mama
suki ga mada nokoru
demo modoranai
kaeshita te ga samui
watashi wo okosu
heya ni modotte
konsento wo sagasu
itsumo no koodo ga
yake ni tayorinai
hikaru ranpu dake
genki ni mieru
michinai kimochi ga
shizuka ni heru
omoide no naka de
kimi wo yasumaseru
renraku no riyuu wo
mou tsukuranai
kaeshita te ga samui
sugu ni yoru ni naru
nukumori no basho dake
aita mama
suki ga mada nokoru
demo modoranai
kaeshita te ga samui
watashi wo okosu
hajimete karita hi
bunkasai no kaeri
denchi ga zero demo
waraeta yoru
ano yasashisa dake
mune ni shimau
kaeshita no wa mono dake
nokoshita no wa watashi
kaeshita te ga samui
soredemo arukeru
nukumori ga kiete mo
koe wa nokoru
suki datta watashi wo
okizari ni shinai
kaeshita te ga samui
dakara atatakai
Translation
The cold wind
lingers on my fingers
A bench in the park
the paper bag feels light
I'm only returning
the charger I borrowed
yet your fingertips
feel a little far away
A thank you
catches in my throat
I tried to shape
a smile
but when our eyes met
it came undone
Words I can't say
pool in my palms
The hand I gave back is cold
Night falls so quickly
Only the place that held warmth
is left empty
Love still remains
but there's no going back
The hand I gave back is cold
and it wakes me
Back in my room
I search for the outlet
My usual cord
feels strangely unreliable
Only the glowing lamp
looks full of life
A feeling that won't be filled
quietly fades
Within my memories
I let you rest
I won't make up
reasons to message you anymore
The hand I gave back is cold
Night falls so quickly
Only the place that held warmth
is left empty
Love still remains
but there's no going back
The hand I gave back is cold
and it wakes me
The day I first borrowed it
on the way home from the school festival
even with a dead battery
that was a night we could laugh
Only that tenderness
I keep tucked in my chest
What I returned was just the object
what I left behind was myself
The hand I gave back is cold
but still I can walk
Even if the warmth fades
the voice remains
The me who was in love
I won't leave her behind
The hand I gave back is cold
and that is why it's warm