Cinta sepihak, dan kisah setelahnya
Indonesia
Akari Shizune

Ke daftar lagu

返した手が寒い sampul

25Song

返した手が寒い

Kaeshita Te ga Samui

Tentang lagu

Padahal hanya mengembalikan pengisi daya yang kupinjam, tapi hanya tanganku yang perlahan mendingin. Dari perpisahan singkat di bangku taman, hingga kembali ke kamar dan diam-diam melewati malam, semuanya kujadikan sebuah cerita. Di malam ketika kita tak bisa menangis dengan suara keras, semoga lagu ini bisa menemani dengan lembut.

Dengarkan & streaming

Lirik (Bahasa Jepang)

冷たい風が 指に残る 公園のベンチ 紙袋が軽い 借りた充電器 返すだけなのに きみの指先が 少し遠い ありがとうが 喉で止まる 笑顔の形を 作ってみた でも目が合うと ほどけてしまう 言えない言葉が 手のひらにたまる 返した手が寒い すぐに夜になる ぬくもりの場所だけ 空いたまま 好きがまだ残る でも戻らない 返した手が寒い わたしを起こす 部屋に戻って コンセントを探す いつものコードが やけに頼りない 光るランプだけ 元気に見える 満ちない気持ちが 静かに減る 思い出の中で きみを休ませる 連絡の理由を もう作らない 返した手が寒い すぐに夜になる ぬくもりの場所だけ 空いたまま 好きがまだ残る でも戻らない 返した手が寒い わたしを起こす はじめて借りた日 文化祭の帰り 電池がゼロでも 笑えた夜 あの優しさだけ 胸にしまう 返したのは物だけ 残したのはわたし 返した手が寒い それでも歩ける ぬくもりが消えても 声は残る 好きだったわたしを 置き去りにしない 返した手が寒い だからあたたかい
tsumetai kaze ga yubi ni nokoru kouen no benchi kamibukuro ga karui karita juudenki kaesu dake nanoni kimi no yubisaki ga sukoshi tooi arigatou ga nodo de tomaru egao no katachi wo tsukutte mita demo me ga au to hodokete shimau ienai kotoba ga tenohira ni tamaru kaeshita te ga samui sugu ni yoru ni naru nukumori no basho dake aita mama suki ga mada nokoru demo modoranai kaeshita te ga samui watashi wo okosu heya ni modotte konsento wo sagasu itsumo no koodo ga yake ni tayorinai hikaru ranpu dake genki ni mieru michinai kimochi ga shizuka ni heru omoide no naka de kimi wo yasumaseru renraku no riyuu wo mou tsukuranai kaeshita te ga samui sugu ni yoru ni naru nukumori no basho dake aita mama suki ga mada nokoru demo modoranai kaeshita te ga samui watashi wo okosu hajimete karita hi bunkasai no kaeri denchi ga zero demo waraeta yoru ano yasashisa dake mune ni shimau kaeshita no wa mono dake nokoshita no wa watashi kaeshita te ga samui soredemo arukeru nukumori ga kiete mo koe wa nokoru suki datta watashi wo okizari ni shinai kaeshita te ga samui dakara atatakai

Terjemahan

Angin dingin tertinggal di jari Bangku taman kantong kertas terasa ringan Pengisi daya yang kupinjam hanya tinggal kukembalikan namun ujung jarimu terasa sedikit jauh Ucapan terima kasih terhenti di tenggorokan Kucoba membentuk senyuman Namun saat mata bertemu ia pun terurai Kata-kata yang tak terucap menumpuk di telapak tangan Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin Malam langsung tiba Hanya tempat kehangatan itu yang tetap kosong Rasa suka masih tersisa tapi tak akan kembali Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin membangunkanku Kembali ke kamar kucari stopkontak Kabel yang biasa kupakai terasa begitu tak bisa diandalkan Hanya lampu yang menyala tampak penuh semangat Perasaan yang tak terpenuhi diam-diam berkurang Di dalam kenangan kubiarkan kau beristirahat Alasan untuk menghubungimu tak akan kubuat lagi Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin Malam langsung tiba Hanya tempat kehangatan itu yang tetap kosong Rasa suka masih tersisa tapi tak akan kembali Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin membangunkanku Hari pertama aku meminjamnya pulang dari festival sekolah Meski baterai nol kita masih bisa tertawa malam itu Hanya kelembutan itu kusimpan di dada Yang kukembalikan hanyalah benda yang kutinggalkan adalah diriku Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin namun aku tetap bisa melangkah Meski kehangatan menghilang suara tetap tersisa Diriku yang pernah jatuh cinta tak akan kutinggalkan Tangan yang sudah kukembalikan terasa dingin karena itu ia terasa hangat