Sobre la canción
Es una canción de desamor que clava, con un susurro de cercanía, el eco de una ternura que se enfrió. Envuelta en el silencio de la noche y en la temperatura de un cuarto a solas, abraza con suavidad el "adiós" sin convertirlo en debilidad.
Escuchar y plataformas
- Spotify(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- Apple Music(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- YouTube Music(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- Amazon Music(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- LINE MUSIC(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- AWA(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- mora(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- レコチョク(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
- iTunes(冷めた優しさの置き場所) (se abre en una pestaña nueva)
Letra (japonés)
深夜のキッチンに一人
湯気のないマグカップ
名前を言わないまま
泣き方だけ覚えた
優しさが残るほど
戻れないって分かる
冷めたままの優しさ
触れるたびに痛いよ
さよならは弱さじゃない 私の明日を守る
冷めたままの優しさ
それでも抱いて歩く
プレイリストの隙間で
同じ曲が流れた
消したはずのメロディが
心の端を叩く
好きだった事実だけ
静かに置いていく
冷めたままの優しさ
今はもう追いかけない
さよならは弱さじゃない 私の明日を守る
泣き終えた呼吸で
少しだけ軽くなる
あなたの幸せを祈るのは
まだ早いって知ってる
でも私の世界には
私の光を残す
冷めたままの優しさ
痛みさえも愛せた
さよならは弱さじゃない 私の明日を守る
最後に言うね
ありがとうを胸で閉じる
shin'ya no kicchin ni hitori
yuge no nai magukappu
namae wo iwanai mama
nakikata dake oboeta
yasashisa ga nokoru hodo
modorenai tte wakaru
sameta mama no yasashisa
fureru tabi ni itai yo
sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru
sameta mama no yasashisa
soredemo daite aruku
pureirisuto no sukima de
onaji kyoku ga nagareta
keshita hazu no merodii ga
kokoro no hashi wo tataku
suki datta jijitsu dake
shizuka ni oite iku
sameta mama no yasashisa
ima wa mou oikakenai
sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru
nakioeta kokyuu de
sukoshi dake karuku naru
anata no shiawase wo inoru no wa
mada hayai tte shitteru
demo watashi no sekai ni wa
watashi no hikari wo nokosu
sameta mama no yasashisa
itami sae mo aiseta
sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru
saigo ni iu ne
arigatou wo mune de tojiru
Traducción
Sola en la cocina de madrugada
una taza sin vapor
sin decir tu nombre
solo aprendí a llorar
Cuanto más queda la ternura
más entiendo que no hay vuelta atrás
La ternura que se quedó fría
cada vez que la toco, duele
el adiós no es debilidad, protege mi mañana
la ternura que se quedó fría
aun así la abrazo y camino
En el hueco de la playlist
sonó la misma canción
una melodía que creí haber borrado
golpea el borde del corazón
Solo el hecho de haber amado
lo dejo aquí en silencio
La ternura que se quedó fría
ahora ya no la persigo
el adiós no es debilidad, protege mi mañana
con la respiración de quien terminó de llorar
me vuelvo un poco más ligera
Rezar por tu felicidad
sé que todavía es pronto
pero en mi propio mundo
dejo mi propia luz
La ternura que se quedó fría
pude amar incluso el dolor
el adiós no es debilidad, protege mi mañana
al final te lo digo
cierro el gracias dentro del pecho