El amor no correspondido, y lo que viene después
Español
Akari Shizune

Volver a las canciones

冷めた優しさの置き場所 portada

39Song

冷めた優しさの置き場所

Sameta Yasashisa no Okibasho

Sobre la canción

Es una canción de desamor que clava, con un susurro de cercanía, el eco de una ternura que se enfrió. Envuelta en el silencio de la noche y en la temperatura de un cuarto a solas, abraza con suavidad el "adiós" sin convertirlo en debilidad.

Escuchar y plataformas

Letra (japonés)

深夜のキッチンに一人 湯気のないマグカップ 名前を言わないまま 泣き方だけ覚えた 優しさが残るほど 戻れないって分かる 冷めたままの優しさ 触れるたびに痛いよ さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 冷めたままの優しさ それでも抱いて歩く プレイリストの隙間で 同じ曲が流れた 消したはずのメロディが 心の端を叩く 好きだった事実だけ 静かに置いていく 冷めたままの優しさ 今はもう追いかけない さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 泣き終えた呼吸で 少しだけ軽くなる あなたの幸せを祈るのは まだ早いって知ってる でも私の世界には 私の光を残す 冷めたままの優しさ 痛みさえも愛せた さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 最後に言うね ありがとうを胸で閉じる
shin'ya no kicchin ni hitori yuge no nai magukappu namae wo iwanai mama nakikata dake oboeta yasashisa ga nokoru hodo modorenai tte wakaru sameta mama no yasashisa fureru tabi ni itai yo sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru sameta mama no yasashisa soredemo daite aruku pureirisuto no sukima de onaji kyoku ga nagareta keshita hazu no merodii ga kokoro no hashi wo tataku suki datta jijitsu dake shizuka ni oite iku sameta mama no yasashisa ima wa mou oikakenai sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru nakioeta kokyuu de sukoshi dake karuku naru anata no shiawase wo inoru no wa mada hayai tte shitteru demo watashi no sekai ni wa watashi no hikari wo nokosu sameta mama no yasashisa itami sae mo aiseta sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru saigo ni iu ne arigatou wo mune de tojiru

Traducción

Sola en la cocina de madrugada una taza sin vapor sin decir tu nombre solo aprendí a llorar Cuanto más queda la ternura más entiendo que no hay vuelta atrás La ternura que se quedó fría cada vez que la toco, duele el adiós no es debilidad, protege mi mañana la ternura que se quedó fría aun así la abrazo y camino En el hueco de la playlist sonó la misma canción una melodía que creí haber borrado golpea el borde del corazón Solo el hecho de haber amado lo dejo aquí en silencio La ternura que se quedó fría ahora ya no la persigo el adiós no es debilidad, protege mi mañana con la respiración de quien terminó de llorar me vuelvo un poco más ligera Rezar por tu felicidad sé que todavía es pronto pero en mi propio mundo dejo mi propia luz La ternura que se quedó fría pude amar incluso el dolor el adiós no es debilidad, protege mi mañana al final te lo digo cierro el gracias dentro del pecho