Ang one-sided love, at ang kasunod nito
Filipino
Akari Shizune

Lahat ng kanta

並べないふたり cover

03Song

並べないふたり

Narabenai Futari

Tungkol sa kanta

Ang dating daan pauwi. Bahagya kang nauuna sa paglakad. Hindi tumutugma sa hakbang ko. Hindi ko pa masabi na sana ay makalakad tayong magkatabi. Malamig ang hangin ng dapithapon, halos magtagpo ngunit hindi nagtatagpo ang dulo ng buhok. Kung malamig kang tao, matagal na sana akong tumigil, ngunit dahil mabait ka, nag-aasam pa rin ako. Gusto kong tawaging "tayo". Ngunit hindi ko pa rin matawag. Ngayong gabi lamang, dahil ayaw kong gawing magaan ang pagmamahal, maaari ba akong mananalanging maayos na mapili? Tinutulak ng hangin ng gabi ang aking likod. Tumutunog ang yabag ng iyong sapatos isang hakbang sa unahan. Ngunit hanggang ngayon, naghahangad pa rin akong mapasa-tabi mo.

Makinig at i-stream

Lyrics (Hapon)

あなたと歩く 帰り道 ほんの少しだけ 前を あなたが歩いてる 私は うしろから 同じペースに ならない それが ふたりのいつも 並んで歩けたら そう 口にしたら ぜんぶ壊れそうで 言葉を飲み込む 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを見ている 冷たい人なら あきらめられたのに 優しいから まだ 願ってしまう このまま好きでいる これからの話 ふたりの明日 そんな言葉を出すと あなたの目が少し よそを向く 悪い人ではない それだけは わかってる 待つことが愛なら 離れることは 私を守るの 答えがこわい 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを想う 優しくて 離れられない 愛されているはずなのに さみしさが消えない このままでは 苦しい あなたを責めたい わけじゃない あなたを失くしたい わけでもない ただ となりでいたい ちゃんと 選ばれたい ふたりと 呼びたい まだ 呼べないまま 並べないふたり だけど 好きでいることを 軽くは したくない あなたの優しさで また期待してしまう いつか 並べる日まで 小さく 願っていいですか 並べない ふたり それでも まだ好き となりを願う
anata to aruku kaerimichi hon no sukoshi dake mae wo anata ga aruiteru watashi wa ushiro kara onaji peesu ni naranai sore ga futari no itsumo narande aruketara sou kuchi ni shitara zenbu kowaresou de kotoba wo nomikomu narabenai futari no mama konya mo anata wo miteiru tsumetai hito nara akiramerareta noni yasashii kara mada negatte shimau kono mama suki de iru korekara no hanashi futari no ashita sonna kotoba wo dasu to anata no me ga sukoshi yoso wo muku warui hito de wa nai sore dake wa wakatteru matsu koto ga ai nara hanareru koto wa watashi wo mamoru no kotae ga kowai narabenai futari no mama konya mo anata wo omou yasashikute hanarerarenai aisarete iru hazu nanoni samishisa ga kienai kono mama de wa kurushii anata wo semetai wake ja nai anata wo nakushitai wake demo nai tada tonari de itai chanto erabaretai futari to yobitai mada yobenai mama narabenai futari dakedo suki de iru koto wo karuku wa shitakunai anata no yasashisa de mata kitai shite shimau itsuka naraberu hi made chiisaku negatte ii desu ka narabenai futari soredemo mada suki tonari wo negau

Salin

Daan pauwi kasama ka bahagya lamang nauuna kang maglakad ako'y nasa likuran Hindi nagkakapareho ng bilis iyon ang lagi nating dalawa Kung makakalakad sana tayong magkatabi oo, kapag binigkas ko ito parang masisira ang lahat kaya nilulunok ko ang mga salita Habang dalawang hindi magkatabi ngayong gabi rin ay tinitingnan kita Kung malamig kang tao natigil na sana ako Ngunit dahil mabait ka nag-aasam pa rin ako Mananatili akong nagmamahal nang ganito Usapin tungkol sa hinaharap ang bukas nating dalawa Kapag binitiwan ko ang ganoong salita ang iyong mga mata ay bahagyang lumilingon sa ibang dako Hindi ka masamang tao iyon lang ay alam ko Kung ang pag-ibig ay paghihintay ang paglayo ay nagpoprotekta sa akin Natatakot ako sa sagot Habang dalawang hindi magkatabi ngayong gabi rin ay iniisip kita Dahil mabait ka hindi ako makalayo Minamahal naman ako ngunit hindi nawawala ang lungkot Kung ganito, masakit Hindi naman ako nais sumisi sa iyo Ni hindi ko rin nais mawala ka Gusto ko lamang manatili sa tabi mo Gusto kong maayos na mapili Gusto kong matawag na "tayo" ngunit hindi ko pa rin matawag Dalawang hindi magkatabi, ngunit ayaw kong gawing magaan ang pagiging in-love Dahil sa iyong kabaitan uminom muli ako ng pag-asa Hanggang sa araw na magkatabi tayo maaari ba akong umasa nang kaunti? Dalawang hindi magkatabi ngunit mahal pa rin kita naghahangad sa iyong tabi