Akari Shizune

Lijst met nummers

並べないふたり albumhoes

03Song

並べないふたり

Narabenai Futari

Toelichting

De gebruikelijke weg naar huis. Je loopt een stukje voor me uit. Het past niet bij mijn pas. Ik kan nog steeds niet zeggen dat ik wou dat we naast elkaar konden lopen. De avondlucht is zo koud dat ik de punten van mijn haar niet kan aanraken. Als je een koud persoon was, had ik je al lang geleden opgegeven, maar omdat je aardig bent, verlang ik nog steeds naar je. Ik wil jullie twee noemen. Ik kan je nog niet bellen. Alleen voor vanavond wil ik het feit dat ik van je hou niet onderschatten, dus mag ik een beetje bidden dat je mij op de juiste manier kiest? De nachtbries duwt me in de rug. Het geluid van je schoenen klinkt een stap vooruit. Toch verlang ik nog steeds naar mijn buurman.

Luisteren op muziekplatformen

Songtekst (Japans)

あなたと歩く 帰り道 ほんの少しだけ 前を あなたが歩いてる 私は うしろから 同じペースに ならない それが ふたりのいつも 並んで歩けたら そう 口にしたら ぜんぶ壊れそうで 言葉を飲み込む 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを見ている 冷たい人なら あきらめられたのに 優しいから まだ 願ってしまう このまま好きでいる これからの話 ふたりの明日 そんな言葉を出すと あなたの目が少し よそを向く 悪い人ではない それだけは わかってる 待つことが愛なら 離れることは 私を守るの 答えがこわい 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを想う 優しくて 離れられない 愛されているはずなのに さみしさが消えない このままでは 苦しい あなたを責めたい わけじゃない あなたを失くしたい わけでもない ただ となりでいたい ちゃんと 選ばれたい ふたりと 呼びたい まだ 呼べないまま 並べないふたり だけど 好きでいることを 軽くは したくない あなたの優しさで また期待してしまう いつか 並べる日まで 小さく 願っていいですか 並べない ふたり それでも まだ好き となりを願う
anata to aruku kaerimichi hon no sukoshi dake mae wo anata ga aruiteru watashi wa ushiro kara onaji peesu ni naranai sore ga futari no itsumo narande aruketara sou kuchi ni shitara zenbu kowaresou de kotoba wo nomikomu narabenai futari no mama konya mo anata wo miteiru tsumetai hito nara akiramerareta noni yasashii kara mada negatte shimau kono mama suki de iru korekara no hanashi futari no ashita sonna kotoba wo dasu to anata no me ga sukoshi yoso wo muku warui hito de wa nai sore dake wa wakatteru matsu koto ga ai nara hanareru koto wa watashi wo mamoru no kotae ga kowai narabenai futari no mama konya mo anata wo omou yasashikute hanarerarenai aisarete iru hazu nanoni samishisa ga kienai kono mama de wa kurushii anata wo semetai wake ja nai anata wo nakushitai wake demo nai tada tonari de itai chanto erabaretai futari to yobitai mada yobenai mama narabenai futari dakedo suki de iru koto wo karuku wa shitakunai anata no yasashisa de mata kitai shite shimau itsuka naraberu hi made chiisaku negatte ii desu ka narabenai futari soredemo mada suki tonari wo negau

Vertaling

Met je meelopen op weg naar huis Een klein stukje Je loopt voor me Ik loop achter We kunnen niet hetzelfde tempo aanhouden Dat is wat we altijd doen Als we naast elkaar konden lopen Ja, als ik het zeg, Het is alsof ik ga breken Ik slik mijn woorden in Wij ga niet in de rij staan, we zijn maar met z'n tweeën. Ik kijk ook naar jou vanavond Als je een koud persoon was Je had me kunnen opgeven Omdat je aardig bent Ik wens nog steeds voor je Ik zal nog steeds van je houden Ons toekomstverhaal Onze morgen Als ik deze woorden zeg Je ogen draaien een beetje weg Je bent geen slecht persoon Dat is alles. Ik weet het Als wachten liefde is Weggaan is Mij beschermen Ik ben bang voor het antwoord Ik ga niet in de rij staan, alleen wij tweeën Ik zal vanavond ook aan jou denken Je bent zo aardig Ik kan je niet verlaten Ik zou toch geliefd moeten zijn, maar de eenzaamheid verdwijnt niet Het zal zo pijn doen Ik wil je de schuld geven Niet dat Ik wil je kwijt Niet dat Ik wil gewoon naast je zijn Ik wil echt gekozen worden, ik wil ons 'een paar' kunnen noemen, maar dat kan ik nog niet We zijn twee mensen die nog niet op een rij staan, maar Ik wil niet maak licht van het feit dat ik van je hou Jouw vriendelijkheid doet me weer op je hopen Tot de dag dat we in de rij staan Mag ik een kleine wens doen? Wij tweeën kunnen niet in de rij staan ​​ Toch hou ik nog steeds van je Ik wens iemand naast mij