Akari Shizune

Danh sách bài hát

並べないふたり ảnh bìa

03Song

並べないふたり

Narabenai Futari

Giới thiệu bài hát

Con đường về nhà như mọi khi. Anh bước đi chỉ nhanh hơn em một chút. Bước chân anh không vừa với bước chân em. Nếu hai ta có thể đi song song bên nhau, em vẫn chưa thể nói ra. Không khí chiều tà lạnh buốt, ngọn tóc em suýt nữa chạm vào anh nhưng rồi lại thôi. Nếu anh là người lạnh nhạt thì em đã từ bỏ lâu rồi, nhưng vì anh quá đỗi dịu dàng nên em vẫn cứ mãi ước ao. Em muốn gọi hai ta là "chúng mình". Nhưng vẫn chưa thể gọi tên. Chỉ riêng đêm nay, vì em không muốn coi nhẹ tình yêu dành cho anh, liệu em có thể lặng lẽ cầu nguyện rằng mình sẽ được chọn lựa một cách chân thành? Gió đêm nhẹ đẩy sau lưng. Tiếng giày anh vang lên trước em một bước. Dù vậy, em vẫn ước ao được ở bên anh.

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

あなたと歩く 帰り道 ほんの少しだけ 前を あなたが歩いてる 私は うしろから 同じペースに ならない それが ふたりのいつも 並んで歩けたら そう 口にしたら ぜんぶ壊れそうで 言葉を飲み込む 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを見ている 冷たい人なら あきらめられたのに 優しいから まだ 願ってしまう このまま好きでいる これからの話 ふたりの明日 そんな言葉を出すと あなたの目が少し よそを向く 悪い人ではない それだけは わかってる 待つことが愛なら 離れることは 私を守るの 答えがこわい 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを想う 優しくて 離れられない 愛されているはずなのに さみしさが消えない このままでは 苦しい あなたを責めたい わけじゃない あなたを失くしたい わけでもない ただ となりでいたい ちゃんと 選ばれたい ふたりと 呼びたい まだ 呼べないまま 並べないふたり だけど 好きでいることを 軽くは したくない あなたの優しさで また期待してしまう いつか 並べる日まで 小さく 願っていいですか 並べない ふたり それでも まだ好き となりを願う
anata to aruku kaerimichi hon no sukoshi dake mae wo anata ga aruiteru watashi wa ushiro kara onaji peesu ni naranai sore ga futari no itsumo narande aruketara sou kuchi ni shitara zenbu kowaresou de kotoba wo nomikomu narabenai futari no mama konya mo anata wo miteiru tsumetai hito nara akiramerareta noni yasashii kara mada negatte shimau kono mama suki de iru korekara no hanashi futari no ashita sonna kotoba wo dasu to anata no me ga sukoshi yoso wo muku warui hito de wa nai sore dake wa wakatteru matsu koto ga ai nara hanareru koto wa watashi wo mamoru no kotae ga kowai narabenai futari no mama konya mo anata wo omou yasashikute hanarerarenai aisarete iru hazu nanoni samishisa ga kienai kono mama de wa kurushii anata wo semetai wake ja nai anata wo nakushitai wake demo nai tada tonari de itai chanto erabaretai futari to yobitai mada yobenai mama narabenai futari dakedo suki de iru koto wo karuku wa shitakunai anata no yasashisa de mata kitai shite shimau itsuka naraberu hi made chiisaku negatte ii desu ka narabenai futari soredemo mada suki tonari wo negau

Bản dịch

Đường về nhà bước đi cùng anh Chỉ một chút thôi anh bước đi phía trước còn em lặng lẽ theo sau Hai ta chẳng bao giờ chung nhịp bước Đó luôn là điều bình thường giữa chúng ta Nếu có thể bước đi bên cạnh nhau Nếu em nói thành lời điều đó Mọi thứ có lẽ sẽ đổ vỡ nên em đành nuốt ngược lời vào trong Vẫn là hai người không thể đi chung đôi Đêm nay em lại hướng mắt nhìn anh Nếu anh là một người lạnh lùng em đã có thể từ bỏ nhưng vì anh dịu dàng, nên em vẫn cứ mãi ước ao Em sẽ vẫn cứ yêu anh như thế này Câu chuyện về tương lai sau này về ngày mai của hai đứa Khi em mở lời nói ra Ánh mắt anh lại khẽ lảng tránh đi nơi khác Anh không phải là người xấu Ít nhất em cũng hiểu điều đó Nếu chờ đợi là yêu thương thì việc rời xa anh có phải là để bảo vệ chính mình? Em sợ hãi câu trả lời Vẫn là hai người không thể đi chung đôi Đêm nay em lại nghĩ về anh Anh quá đỗi dịu dàng em chẳng thể rời xa Đáng lẽ em phải được yêu thương vậy mà nỗi cô đơn chẳng thể xóa nhòa Cứ như thế này, đau đớn quá Em không phải muốn oán trách anh Em cũng không phải muốn mất đi anh Em chỉ muốn được ở bên cạnh anh Muốn được anh lựa chọn một cách chân thành Muốn gọi hai ta là "chúng mình" nhưng vẫn chưa thể gọi thành tên Không thể đi song hành, nhưng tình yêu dành cho anh em không muốn coi nhẹ nó chút nào Sự dịu dàng của anh lại làm em thêm hy vọng Cho đến ngày hai ta có thể đứng bên nhau em có thể lặng lẽ ước ao điều đó không anh? Hai người không thể song hành Nhưng em vẫn mãi yêu anh Ước mong được ở bên cạnh anh