L’amour à sens unique, et ce qui vient après
Français
Akari Shizune

Toutes les chansons

恋の準備運動 pochette

31Song

恋の準備運動

Koi no Junbi Undo

À propos du titre

Une chanson d'encouragement pour se mettre en ordre avant d'aimer. Une grande inspiration pour tout remettre à zéro, et même tombée, on se relève. Je livre, sur une mélodie pop, cet échauffement où l'on fait de son moi du jour son allié.

Écouter en streaming

Paroles (japonais)

息を吸って 背すじを伸ばす 鏡の前で笑ってみる 昨日よりちょっとだけ 自分に優しくなる 転んだ気持ちも ちゃんと起こしてあげる 深呼吸でリセット まだまだこれから 恋は競争じゃない 私のペースでいい 大丈夫って言ってあげる 私が私の味方になる 恋の準備運動 一回失敗しても 笑えたらもうOK まだ終わりじゃない 今日の私が いちばんかわいい 通知が鳴らなくても 心は鳴ってる 誰かの評価より 私の体温 靴ひも結び直す それだけで前向き 少しずつでいい 胸は強くなる 好きになれる私が もう才能 迷ったら 息を整える 手を胸に置いて 今ここって言う 大丈夫って言ってあげる 私が私の味方になる 恋の準備運動 涙が出そうでも 笑えたらもうOK ちゃんと進んでる 今日の私に 小さく拍手
iki wo sutte sesuji wo nobasu kagami no mae de waratte miru kinou yori chotto dake jibun ni yasashiku naru koronda kimochi mo chanto okoshite ageru shinkokyuu de risetto madamada kore kara koi wa kyousou ja nai watashi no peesu de ii daijoubu tte itte ageru watashi ga watashi no mikata ni naru koi no junbi undou ikkai shippai shite mo waraetara mou OK mada owari ja nai kyou no watashi ga ichiban kawaii tsuuchi ga naranakute mo kokoro wa natteru dareka no hyouka yori watashi no taion kutsuhimo musubinaosu sore dake de maemuki sukoshizutsu de ii mune wa tsuyoku naru suki ni nareru watashi ga mou sainou mayottara iki wo totonoeru te wo mune ni oite ima koko tte iu daijoubu tte itte ageru watashi ga watashi no mikata ni naru koi no junbi undou namida ga desou de mo waraetara mou OK chanto susunderu kyou no watashi ni chiisaku hakushu

Traduction

J'inspire et je redresse le dos devant le miroir, j'essaie de sourire un peu plus qu'hier je deviens plus douce envers moi-même même mes sentiments tombés je les relève comme il faut Une grande inspiration pour tout remettre à zéro ce n'est encore que le début l'amour n'est pas une course je peux aller à mon rythme Je me dis « ça va aller » je deviens ma propre alliée l'échauffement de l'amour même si j'échoue une fois du moment que je peux sourire, c'est déjà bon ce n'est pas encore la fin mon moi d'aujourd'hui est le plus mignon Même si aucune notification ne sonne mon cœur, lui, résonne plus que le jugement des autres c'est ma propre chaleur qui compte je renoue mes lacets et rien que cela me tourne vers l'avant un peu à la fois, ça suffit mon cœur se renforce Moi qui peux aimer c'est déjà un talent quand je doute je calme mon souffle je pose ma main sur ma poitrine et je dis « ici, maintenant » Je me dis « ça va aller » je deviens ma propre alliée l'échauffement de l'amour même si les larmes montent du moment que je peux sourire, c'est déjà bon j'avance comme il faut À mon moi d'aujourd'hui un petit applaudissement