L’amour à sens unique, et ce qui vient après
Français
Akari Shizune

Toutes les chansons

隣の席は宇宙 pochette

29Song

隣の席は宇宙

Tonari no Seki wa Uchuu

À propos du titre

Si proche, assise juste à côté, et pourtant si lointaine. Une chanson au cœur qui s'emballe, dépeignant un amour à sens unique où plus la distance est courte, moins les mots sortent, comparé à l'apesanteur de l'espace. Du couplet murmuré au refrain en aigus limpides, l'émotion explose d'un coup.

Écouter en streaming

Paroles (japonais)

いつも通りの席なのに 君の横だけ無重力 話したいのに声が出ない 唇だけが空回り ペンの先が動くたび 私の心が揺れる 近い距離ほど遠く感じて 笑顔に隠れてしまう 宇宙服みたいな強がりを 毎朝着てくる私 一言だけでいいのに まだ怖い 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 話しかけたいのにできない 隣の席は宇宙 指先だけが届きそう でも触れたら壊れそう 君が笑うその瞬間に 私の時間が止まる 教科書のページをめくる音 それだけで胸が早歩き 消しかすの白さみたいに ばれないように笑ってる ふとした拍子に目が合えば 酸素が足りなくなる みんなの会話に紛れて 君の名前だけ響く 昨日より少しだけ 近づけたらそれでいい 宇宙の端っこから おはようを投げる もし返事が小さくても その声でまた飛べる 今日の私を信じて 君の方へ 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 でも一言で変わる 隣の席は宇宙 君のノートの隅っこに 私の笑顔を置きたい 明日の私がまた言える 隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni kimi no yoko dake mujuuryoku hanashitai noni koe ga denai kuchibiru dake ga karamawari pen no saki ga ugoku tabi watashi no kokoro ga yureru chikai kyori hodo tooku kanjite egao ni kakurete shimau uchuufuku mitai na tsuyogari wo maiasa kite kuru watashi hitokoto dake de ii noni mada kowai chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu hanashikaketai noni dekinai tonari no seki wa uchuu yubisaki dake ga todokisou demo furetara kowaresou kimi ga warau sono shunkan ni watashi no jikan ga tomaru kyoukasho no peeji wo mekuru oto sore dake de mune ga hayaaruki keshikasu no shirosa mitai ni barenai you ni waratteru futoshita hyoushi ni me ga aeba sanso ga tarinaku naru minna no kaiwa ni magirete kimi no namae dake hibiku kinou yori sukoshi dake chikazuketara sore de ii uchuu no hashikko kara ohayou wo nageru moshi henji ga chiisakute mo sono koe de mata toberu kyou no watashi wo shinjite kimi no hou e chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu demo hitokoto de kawaru tonari no seki wa uchuu kimi no nooto no sumikko ni watashi no egao wo okitai ashita no watashi ga mata ieru tonari no seki wa uchuu

Traduction

C'est ma place habituelle, pourtant rien qu'à côté de toi, c'est l'apesanteur je veux te parler mais ma voix ne sort pas seules mes lèvres tournent à vide à chaque fois que la pointe de ton stylo bouge mon cœur vacille plus la distance est courte, plus je la sens lointaine et je me cache derrière un sourire Une bravade comme une combinaison spatiale je l'enfile chaque matin un seul mot suffirait, pourtant j'ai encore peur Si proche et si loin, c'est injuste la place d'à côté est un univers je veux te parler mais je n'y arrive pas la place d'à côté est un univers le bout de mes doigts pourrait presque t'atteindre mais si je te touche, tout risque de se briser à l'instant où tu souris mon temps s'arrête Le bruit des pages du manuel qu'on tourne rien que cela et mon cœur s'emballe blanche comme une miette de gomme je souris pour qu'on ne remarque rien si par hasard nos regards se croisent l'oxygène vient à manquer noyé dans les conversations de tous seul ton nom résonne Un peu plus près qu'hier si je pouvais m'approcher, cela suffirait depuis le bord de l'univers je lance un « bonjour » Même si ta réponse est faible rien que ta voix me fait à nouveau voler je crois en mon moi d'aujourd'hui et je vais vers toi Si proche et si loin, c'est injuste la place d'à côté est un univers mais un seul mot peut tout changer la place d'à côté est un univers dans le coin de ton cahier je veux poser mon sourire mon moi de demain pourra le redire la place d'à côté est un univers