Note sulla canzone
In classe, il banco accanto al mio è il suo. Anche se fisicamente siamo divisi da pochi centimetri, sembra una distanza infinita, come l'intero universo. Il rumore della sua penna, il profilo controluce. Vorrei parlargli, ma le parole sembrano fluttuare nello spazio profondo. Se si volta all'improvviso e i nostri sguardi si incrociano, mi giro dall'altra parte con il cuore a mille. Un amore scolastico puro sulla barriera invisibile tra due banchi vicini.
Ascolta sulle piattaforme
- Spotify(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- Apple Music(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- YouTube Music(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- Amazon Music(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- LINE MUSIC(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- AWA(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- mora(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- レコチョク(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
- iTunes(隣の席は宇宙) (si apre in una nuova scheda)
Testo (Giapponese)
いつも通りの席なのに
君の横だけ無重力
話したいのに声が出ない
唇だけが空回り
ペンの先が動くたび
私の心が揺れる
近い距離ほど遠く感じて
笑顔に隠れてしまう
宇宙服みたいな強がりを
毎朝着てくる私
一言だけでいいのに
まだ怖い
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
話しかけたいのにできない
隣の席は宇宙
指先だけが届きそう
でも触れたら壊れそう
君が笑うその瞬間に
私の時間が止まる
教科書のページをめくる音
それだけで胸が早歩き
消しかすの白さみたいに
ばれないように笑ってる
ふとした拍子に目が合えば
酸素が足りなくなる
みんなの会話に紛れて
君の名前だけ響く
昨日より少しだけ
近づけたらそれでいい
宇宙の端っこから
おはようを投げる
もし返事が小さくても
その声でまた飛べる
今日の私を信じて
君の方へ
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
でも一言で変わる
隣の席は宇宙
君のノートの隅っこに
私の笑顔を置きたい
明日の私がまた言える
隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni
kimi no yoko dake mujuuryoku
hanashitai noni koe ga denai
kuchibiru dake ga karamawari
pen no saki ga ugoku tabi
watashi no kokoro ga yureru
chikai kyori hodo tooku kanjite
egao ni kakurete shimau
uchuufuku mitai na tsuyogari wo
maiasa kite kuru watashi
hitokoto dake de ii noni
mada kowai
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
hanashikaketai noni dekinai
tonari no seki wa uchuu
yubisaki dake ga todokisou
demo furetara kowaresou
kimi ga warau sono shunkan ni
watashi no jikan ga tomaru
kyoukasho no peeji wo mekuru oto
sore dake de mune ga hayaaruki
keshikasu no shirosa mitai ni
barenai you ni waratteru
futoshita hyoushi ni me ga aeba
sanso ga tarinaku naru
minna no kaiwa ni magirete
kimi no namae dake hibiku
kinou yori sukoshi dake
chikazuketara sore de ii
uchuu no hashikko kara
ohayou wo nageru
moshi henji ga chiisakute mo
sono koe de mata toberu
kyou no watashi wo shinjite
kimi no hou e
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
demo hitokoto de kawaru
tonari no seki wa uchuu
kimi no nooto no sumikko ni
watashi no egao wo okitai
ashita no watashi ga mata ieru
tonari no seki wa uchuu
Traduzione
Il solito posto
ma solo il tuo lato è a gravità zero
vorrei parlare ma la voce non esce
solo le labbra girano a vuoto
ogni volta che la punta della penna si muove
il mio cuore oscilla
più sono vicina, più ti sento lontano
e finisco per nascondermi dietro a un sorriso
Una corazza come una tuta spaziale
indosso ogni mattina
basterebbe una parola
ma ho ancora paura
È ingiusto: così vicino e così lontano
il posto accanto è l'universo
vorrei parlarti ma non ci riesco
il posto accanto è l'universo
solo la punta delle dita quasi si tocca
ma se sfioro sembra che si rompa
nell'istante in cui tu ridi
il mio tempo si ferma
Il rumore di voltare pagina del libro di testo
solo questo e il mio petto va di fretta
come il bianco dei residui della gomma da cancellare
sorrido per non farmi scoprire
se all'improvviso i nostri sguardi si incrociano
manca l'ossigeno
mescolato alla conversazione di tutti
solo il tuo nome risuona
Se potessi avvicinarmi solo un po'
più di ieri, basterebbe
dall'angolo dell'universo
ti lancio un "buongiorno"
Anche se la risposta è sussurrata
con quella voce torno a volare
credendo nella me di oggi
verso di te
È ingiusto: così vicino e così lontano
il posto accanto è l'universo
ma una parola cambia tutto
il posto accanto è l'universo
nell'angolino del tuo quaderno
voglio lasciare il mio sorriso
la me di domani potrà dirlo di nuovo
il posto accanto è l'universo