รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

隣の席は宇宙 ปกเพลง

29Song

隣の席は宇宙

Tonari no Seki wa Uchuu

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

ทั้งที่อยู่ในที่นั่งข้างๆ แต่กลับไกลเกินไป เพลงหวานๆ ที่บอกเล่ารักข้างเดียวซึ่งยิ่งระยะใกล้ยิ่งพูดไม่ออก โดยเปรียบเป็นอวกาศไร้แรงโน้มถ่วง จากท่อน A ที่กระซิบ ความรู้สึกพุ่งทะลักออกมาในท่อนฮุกเสียงสูงใสกระจ่าง

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

いつも通りの席なのに 君の横だけ無重力 話したいのに声が出ない 唇だけが空回り ペンの先が動くたび 私の心が揺れる 近い距離ほど遠く感じて 笑顔に隠れてしまう 宇宙服みたいな強がりを 毎朝着てくる私 一言だけでいいのに まだ怖い 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 話しかけたいのにできない 隣の席は宇宙 指先だけが届きそう でも触れたら壊れそう 君が笑うその瞬間に 私の時間が止まる 教科書のページをめくる音 それだけで胸が早歩き 消しかすの白さみたいに ばれないように笑ってる ふとした拍子に目が合えば 酸素が足りなくなる みんなの会話に紛れて 君の名前だけ響く 昨日より少しだけ 近づけたらそれでいい 宇宙の端っこから おはようを投げる もし返事が小さくても その声でまた飛べる 今日の私を信じて 君の方へ 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 でも一言で変わる 隣の席は宇宙 君のノートの隅っこに 私の笑顔を置きたい 明日の私がまた言える 隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni kimi no yoko dake mujuuryoku hanashitai noni koe ga denai kuchibiru dake ga karamawari pen no saki ga ugoku tabi watashi no kokoro ga yureru chikai kyori hodo tooku kanjite egao ni kakurete shimau uchuufuku mitai na tsuyogari wo maiasa kite kuru watashi hitokoto dake de ii noni mada kowai chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu hanashikaketai noni dekinai tonari no seki wa uchuu yubisaki dake ga todokisou demo furetara kowaresou kimi ga warau sono shunkan ni watashi no jikan ga tomaru kyoukasho no peeji wo mekuru oto sore dake de mune ga hayaaruki keshikasu no shirosa mitai ni barenai you ni waratteru futoshita hyoushi ni me ga aeba sanso ga tarinaku naru minna no kaiwa ni magirete kimi no namae dake hibiku kinou yori sukoshi dake chikazuketara sore de ii uchuu no hashikko kara ohayou wo nageru moshi henji ga chiisakute mo sono koe de mata toberu kyou no watashi wo shinjite kimi no hou e chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu demo hitokoto de kawaru tonari no seki wa uchuu kimi no nooto no sumikko ni watashi no egao wo okitai ashita no watashi ga mata ieru tonari no seki wa uchuu

คำแปล

ทั้งที่เป็นที่นั่งเดิมทุกที แต่มีแค่ข้างๆ เธอที่ไร้แรงโน้มถ่วง อยากพูดแต่เสียงไม่ออก มีแต่ริมฝีปากที่ขยับเปล่าๆ ทุกครั้งที่ปลายปากกาขยับ หัวใจของฉันก็สั่นไหว ยิ่งระยะใกล้ยิ่งรู้สึกไกล เลยซ่อนตัวไว้ในรอยยิ้ม ความแข็งใจที่เหมือนชุดอวกาศ ฉันสวมมันมาทุกเช้า แค่คำเดียวก็พอแล้วแท้ๆ แต่ยังกลัวอยู่ ใกล้แต่กลับไกล มันช่างเจ้าเล่ห์ ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ อยากทักทายแต่ก็ทำไม่ได้ ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ มีแต่ปลายนิ้วที่เหมือนจะเอื้อมถึง แต่ถ้าสัมผัสเข้าก็เหมือนจะแตกสลาย ในวินาทีที่เธอยิ้มออกมา เวลาของฉันก็หยุดนิ่ง เสียงพลิกหน้าหนังสือเรียน แค่นั้นหัวอกก็เดินเร็วขึ้น เหมือนความขาวของเศษยางลบ ฉันยิ้มไว้เพื่อไม่ให้ใครรู้ พอบังเอิญสบตากันขึ้นมา ออกซิเจนก็เริ่มไม่เพียงพอ ปะปนอยู่ในบทสนทนาของทุกคน มีแต่ชื่อของเธอที่ดังก้อง แค่ได้เข้าใกล้กว่าเมื่อวาน สักนิดเดียวก็พอแล้ว จากปลายขอบของอวกาศ ฉันโยนคำว่าอรุณสวัสดิ์ออกไป ต่อให้คำตอบจะเบาแค่ไหน ด้วยเสียงนั้นฉันก็บินได้อีกครั้ง เชื่อในตัวฉันของวันนี้ แล้วมุ่งไปทางเธอ ใกล้แต่กลับไกล มันช่างเจ้าเล่ห์ ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ แต่แค่คำเดียวก็เปลี่ยนได้ ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ ที่มุมเล็กๆ ของสมุดเธอ ฉันอยากวางรอยยิ้มของฉันไว้ ตัวฉันในวันพรุ่งนี้จะพูดได้อีกครั้ง ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ