เกร็ดเบื้องหลังเพลง
ทั้งที่อยู่ในที่นั่งข้างๆ แต่กลับไกลเกินไป เพลงหวานๆ ที่บอกเล่ารักข้างเดียวซึ่งยิ่งระยะใกล้ยิ่งพูดไม่ออก โดยเปรียบเป็นอวกาศไร้แรงโน้มถ่วง จากท่อน A ที่กระซิบ ความรู้สึกพุ่งทะลักออกมาในท่อนฮุกเสียงสูงใสกระจ่าง
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(隣の席は宇宙) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
いつも通りの席なのに
君の横だけ無重力
話したいのに声が出ない
唇だけが空回り
ペンの先が動くたび
私の心が揺れる
近い距離ほど遠く感じて
笑顔に隠れてしまう
宇宙服みたいな強がりを
毎朝着てくる私
一言だけでいいのに
まだ怖い
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
話しかけたいのにできない
隣の席は宇宙
指先だけが届きそう
でも触れたら壊れそう
君が笑うその瞬間に
私の時間が止まる
教科書のページをめくる音
それだけで胸が早歩き
消しかすの白さみたいに
ばれないように笑ってる
ふとした拍子に目が合えば
酸素が足りなくなる
みんなの会話に紛れて
君の名前だけ響く
昨日より少しだけ
近づけたらそれでいい
宇宙の端っこから
おはようを投げる
もし返事が小さくても
その声でまた飛べる
今日の私を信じて
君の方へ
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
でも一言で変わる
隣の席は宇宙
君のノートの隅っこに
私の笑顔を置きたい
明日の私がまた言える
隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni
kimi no yoko dake mujuuryoku
hanashitai noni koe ga denai
kuchibiru dake ga karamawari
pen no saki ga ugoku tabi
watashi no kokoro ga yureru
chikai kyori hodo tooku kanjite
egao ni kakurete shimau
uchuufuku mitai na tsuyogari wo
maiasa kite kuru watashi
hitokoto dake de ii noni
mada kowai
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
hanashikaketai noni dekinai
tonari no seki wa uchuu
yubisaki dake ga todokisou
demo furetara kowaresou
kimi ga warau sono shunkan ni
watashi no jikan ga tomaru
kyoukasho no peeji wo mekuru oto
sore dake de mune ga hayaaruki
keshikasu no shirosa mitai ni
barenai you ni waratteru
futoshita hyoushi ni me ga aeba
sanso ga tarinaku naru
minna no kaiwa ni magirete
kimi no namae dake hibiku
kinou yori sukoshi dake
chikazuketara sore de ii
uchuu no hashikko kara
ohayou wo nageru
moshi henji ga chiisakute mo
sono koe de mata toberu
kyou no watashi wo shinjite
kimi no hou e
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
demo hitokoto de kawaru
tonari no seki wa uchuu
kimi no nooto no sumikko ni
watashi no egao wo okitai
ashita no watashi ga mata ieru
tonari no seki wa uchuu
คำแปล
ทั้งที่เป็นที่นั่งเดิมทุกที
แต่มีแค่ข้างๆ เธอที่ไร้แรงโน้มถ่วง
อยากพูดแต่เสียงไม่ออก
มีแต่ริมฝีปากที่ขยับเปล่าๆ
ทุกครั้งที่ปลายปากกาขยับ
หัวใจของฉันก็สั่นไหว
ยิ่งระยะใกล้ยิ่งรู้สึกไกล
เลยซ่อนตัวไว้ในรอยยิ้ม
ความแข็งใจที่เหมือนชุดอวกาศ
ฉันสวมมันมาทุกเช้า
แค่คำเดียวก็พอแล้วแท้ๆ
แต่ยังกลัวอยู่
ใกล้แต่กลับไกล มันช่างเจ้าเล่ห์
ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ
อยากทักทายแต่ก็ทำไม่ได้
ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ
มีแต่ปลายนิ้วที่เหมือนจะเอื้อมถึง
แต่ถ้าสัมผัสเข้าก็เหมือนจะแตกสลาย
ในวินาทีที่เธอยิ้มออกมา
เวลาของฉันก็หยุดนิ่ง
เสียงพลิกหน้าหนังสือเรียน
แค่นั้นหัวอกก็เดินเร็วขึ้น
เหมือนความขาวของเศษยางลบ
ฉันยิ้มไว้เพื่อไม่ให้ใครรู้
พอบังเอิญสบตากันขึ้นมา
ออกซิเจนก็เริ่มไม่เพียงพอ
ปะปนอยู่ในบทสนทนาของทุกคน
มีแต่ชื่อของเธอที่ดังก้อง
แค่ได้เข้าใกล้กว่าเมื่อวาน
สักนิดเดียวก็พอแล้ว
จากปลายขอบของอวกาศ
ฉันโยนคำว่าอรุณสวัสดิ์ออกไป
ต่อให้คำตอบจะเบาแค่ไหน
ด้วยเสียงนั้นฉันก็บินได้อีกครั้ง
เชื่อในตัวฉันของวันนี้
แล้วมุ่งไปทางเธอ
ใกล้แต่กลับไกล มันช่างเจ้าเล่ห์
ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ
แต่แค่คำเดียวก็เปลี่ยนได้
ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ
ที่มุมเล็กๆ ของสมุดเธอ
ฉันอยากวางรอยยิ้มของฉันไว้
ตัวฉันในวันพรุ่งนี้จะพูดได้อีกครั้ง
ที่นั่งข้างๆ คืออวกาศ