Про пісню
Це надто далеко, хоча я сиджу поруч. Зворушлива пісня, яка порівнює нерозділене кохання, яке стає безмовним, чим ближче воно наближається, до невагомого всесвіту. Від шепітної мелодії до чіткого високого приспіву ви можете відчути всі емоції одразу.
Слухати на музичних платформах
- Spotify(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- Apple Music(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- YouTube Music(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- Amazon Music(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- LINE MUSIC(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- AWA(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- mora(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- レコチョク(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
- iTunes(隣の席は宇宙) (відкриється в новій вкладці)
Текст (японська)
いつも通りの席なのに
君の横だけ無重力
話したいのに声が出ない
唇だけが空回り
ペンの先が動くたび
私の心が揺れる
近い距離ほど遠く感じて
笑顔に隠れてしまう
宇宙服みたいな強がりを
毎朝着てくる私
一言だけでいいのに
まだ怖い
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
話しかけたいのにできない
隣の席は宇宙
指先だけが届きそう
でも触れたら壊れそう
君が笑うその瞬間に
私の時間が止まる
教科書のページをめくる音
それだけで胸が早歩き
消しかすの白さみたいに
ばれないように笑ってる
ふとした拍子に目が合えば
酸素が足りなくなる
みんなの会話に紛れて
君の名前だけ響く
昨日より少しだけ
近づけたらそれでいい
宇宙の端っこから
おはようを投げる
もし返事が小さくても
その声でまた飛べる
今日の私を信じて
君の方へ
近いのに遠いってずるい
隣の席は宇宙
でも一言で変わる
隣の席は宇宙
君のノートの隅っこに
私の笑顔を置きたい
明日の私がまた言える
隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni
kimi no yoko dake mujuuryoku
hanashitai noni koe ga denai
kuchibiru dake ga karamawari
pen no saki ga ugoku tabi
watashi no kokoro ga yureru
chikai kyori hodo tooku kanjite
egao ni kakurete shimau
uchuufuku mitai na tsuyogari wo
maiasa kite kuru watashi
hitokoto dake de ii noni
mada kowai
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
hanashikaketai noni dekinai
tonari no seki wa uchuu
yubisaki dake ga todokisou
demo furetara kowaresou
kimi ga warau sono shunkan ni
watashi no jikan ga tomaru
kyoukasho no peeji wo mekuru oto
sore dake de mune ga hayaaruki
keshikasu no shirosa mitai ni
barenai you ni waratteru
futoshita hyoushi ni me ga aeba
sanso ga tarinaku naru
minna no kaiwa ni magirete
kimi no namae dake hibiku
kinou yori sukoshi dake
chikazuketara sore de ii
uchuu no hashikko kara
ohayou wo nageru
moshi henji ga chiisakute mo
sono koe de mata toberu
kyou no watashi wo shinjite
kimi no hou e
chikai noni tooi tte zurui
tonari no seki wa uchuu
demo hitokoto de kawaru
tonari no seki wa uchuu
kimi no nooto no sumikko ni
watashi no egao wo okitai
ashita no watashi ga mata ieru
tonari no seki wa uchuu
Переклад
Навіть якщо я сиджу на своєму звичайному місці
Я почуваюся невагомим поруч з тобою
Я хочу говорити, але не можу вимовити жодного звуку
Тільки мої губи крутяться
Щоразу, коли кінчик моєї ручки рухається
Моє серце тремтить
Чим ближче ми, тим далі здається
Я ховаюся за усмішкою
Я сильний, як скафандр
Я одягаю його щоранку
Досить одного слова
Мені все ще страшно
Хитро бути так близько, але так далеко
Сидіння поруч зі мною вільне
Я хочу з тобою поговорити, але не можу
Сидіння поруч зі мною — це простір
До нього можна дістатися лише кінчиками моїх пальців
Але якщо я торкнуся його, здається, воно розіб’ється
У той момент, коли ти смієшся
Мій час зупиняється
Звук перегортання сторінок підручника
Саме від цього моє серце б’ється швидше
Як білизна гумки
Я посміхаюся, щоб мене не побачили
Коли наші погляди випадково зустрічаються
У мене закінчується кисень
Я гублюся в розмові всіх
Лише твоє ім’я резонує
Трохи ближче, ніж учора
Все гаразд
З краю всесвіту
Я говорю доброго ранку
Навіть якщо відповідь маленька
З цим голосом я можу літати знову
Повірте в мене сьогодні
Назустріч вам
Хитро бути так далеко, навіть якщо я близько
Сидіння поруч зі мною це простір
Але одним словом я можу змінити
Місце поруч зі мною — це простір
Я хочу помістити свою посмішку в куточок твого блокнота
Завтра я зможу повторити це
Сидіння поруч зі мною — це простір.