À propos du titre
Une chanson d'amour à sens unique où, dans le couloir après les cours, un sentiment qu'on ne peut dire ne cesse de gonfler. J'ai mis dans ma voix cette impression d'amour qui s'accumule dans la marge invisible d'un story.
Écouter en streaming
- Spotify(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- Apple Music(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- YouTube Music(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- Amazon Music(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- LINE MUSIC(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- AWA(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- mora(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- レコチョク(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
- iTunes(ストーリーの余白) (s'ouvre dans un nouvel onglet)
Paroles (japonais)
放課後の廊下
君の足音だけ探す
自販機の光
私だけが少し熱い
ストーリーの端に
写らない気持ちを隠す
目が合うたびに
心が小さく跳ねる
言えないのに
近づきたくて
白い息が
秘密を揺らす
あと一歩が
怖いのに
君の名前で
全部が明るい
ストーリーの余白に
好きが溜まっていく
気づかないふりの距離が
今日も甘い
好きはまだ秘密のまま光ってる
言えないままでも
君に向かう
私の鼓動が
答えになる
机の上のノート
書けない文字が増える
友達の笑い声
遠くでゆっくり霞む
君の好きな歌
小さな音で流して
同じリズムで
距離が縮む気がした
ふいに優しい
それだけで痛い
期待してしまう
私が嫌い
でも今日だけは
少しだけ
君の隣の
未来を信じる
ストーリーの余白に
好きが溜まっていく
言葉にしないままでも
ほどけない
好きはまだ秘密のまま光ってる
聞こえないくらい
小さく言う
好きだよ
もしも同じ気持ちなら
笑ってくれるかな
もしも違う答えでも
抱きしめるよ
この恋は私の中で
きらめいたまま
大切にする
ストーリーの余白に
好きが溜まっていく
君の横顔だけで
今日が満ちる
好きはまだ秘密のまま光ってる
いつか言える日に
涙じゃなく
笑顔で言う
houkago no rouka
kimi no ashioto dake sagasu
jihanki no hikari
watashi dake ga sukoshi atsui
sutoorii no hashi ni
utsuranai kimochi wo kakusu
me ga au tabi ni
kokoro ga chiisaku haneru
ienai noni
chikazukitakute
shiroi iki ga
himitsu wo yurasu
ato ippo ga
kowai noni
kimi no namae de
zenbu ga akarui
sutoorii no yohaku ni
suki ga tamatte iku
kizukanai furi no kyori ga
kyou mo amai
suki wa mada himitsu no mama hikatteru
ienai mama demo
kimi ni mukau
watashi no kodou ga
kotae ni naru
tsukue no ue no nooto
kakenai moji ga fueru
tomodachi no waraigoe
tooku de yukkuri kasumu
kimi no sukina uta
chiisana oto de nagashite
onaji rizumu de
kyori ga chijimu ki ga shita
fui ni yasashii
sore dake de itai
kitai shite shimau
watashi ga kirai
demo kyou dake wa
sukoshi dake
kimi no tonari no
mirai wo shinjiru
sutoorii no yohaku ni
suki ga tamatte iku
kotoba ni shinai mama demo
hodokenai
suki wa mada himitsu no mama hikatteru
kikoenai kurai
chiisaku iu
suki da yo
moshimo onaji kimochi nara
warattekureru kana
moshimo chigau kotae demo
dakishimeru yo
kono koi wa watashi no naka de
kirameita mama
taisetsu ni suru
sutoorii no yohaku ni
suki ga tamatte iku
kimi no yokogao dake de
kyou ga michiru
suki wa mada himitsu no mama hikatteru
itsuka ieru hi ni
namida ja naku
egao de iu
Traduction
Dans le couloir après les cours
je ne cherche que le bruit de tes pas
la lumière du distributeur
seule, moi, j'ai un peu chaud
au bord de mon story
je cache un sentiment qui n'apparaît pas
à chaque fois que nos regards se croisent
mon cœur bondit doucement
Je ne peux le dire, pourtant
je veux m'approcher
mon souffle blanc
fait vaciller mon secret
ce pas de plus
me fait peur, et pourtant
rien qu'avec ton nom
tout s'illumine
Dans la marge de mon story
l'amour s'accumule
cette distance où je fais semblant de ne rien voir
aujourd'hui encore est douce
l'amour brille encore, resté secret
même sans le dire
je me tourne vers toi
mon battement de cœur
devient la réponse
Le cahier sur mon bureau
les mots que je ne peux écrire se multiplient
les rires de mes amis
s'estompent lentement au loin
ta chanson préférée
je la passe tout bas
et au même rythme
il m'a semblé que la distance se réduisait
Une tendresse soudaine
et rien que cela fait mal
j'espère malgré moi
et je me déteste
mais aujourd'hui seulement
rien qu'un peu
je crois en l'avenir
à tes côtés
Dans la marge de mon story
l'amour s'accumule
même sans le mettre en mots
il ne se dénoue pas
l'amour brille encore, resté secret
d'une voix presque inaudible
je le dis tout bas
je t'aime
Si par hasard tu ressens la même chose
souriras-tu pour moi ?
et même si ta réponse est différente
je l'enlace
cet amour, en moi
est resté scintillant
et j'en prends soin
Dans la marge de mon story
l'amour s'accumule
rien que ton profil
et mon jour se remplit
l'amour brille encore, resté secret
le jour où je pourrai enfin le dire
ce ne sera pas dans les larmes
mais en souriant