Cinta sepihak, dan kisah setelahnya
Indonesia
Akari Shizune

Ke daftar lagu

同じ電車の3両目 sampul

24Song

同じ電車の3両目

Onaji Densha no Sanryoume

Tentang lagu

Setiap pagi pada waktu yang sama, aku naik di gerbong ketiga kereta yang sama. Entah sejak kapan, aku mulai mengikuti dengan mataku seseorang yang nama maupun wajahnya pun tak kukenal betul. Bukan berarti aku ingin menyapanya. Aku juga tak ingin tahu namanya. Hanya dengan bisa menghirup udara yang sama, dadaku terasa hangat. Kereta bergoyang, bahu kita mendekat, namun tak saling menyentuh. Jarak itu terasa pas. Hari ini aku terlewat turun satu stasiun. Sampai kau turun, aku ingin bersama sedikit lebih lama. Besok pun, pada waktu yang sama, di tempat yang sama, aku pasti akan mencarimu lagi. Aku jatuh cinta pada seseorang yang namanya pun tak kuketahui. Hanya itu, dan setiap pagi terasa sedikit istimewa.

Dengarkan & streaming

Lirik (Bahasa Jepang)

窓の外 流れてく きみに気づいた 毎朝おなじ時間 3両目のドア 名前も知らないのに 姿をさがしてる イヤホンからもれる きみの好きな音 どんな曲だろう 聞けないままでいい 話しかけたいわけじゃない ただ同じ空気を すっていたいだけ それだけでいい おなじ電車の3両目 きみがいるだけで 胸があたたかい 名前を知りたいとは思わない この距離がちょうどいい 揺れるたび 近づく肩 ふれないまま 今日もここにいる あと一駅だけ 乗りすごした きみが降りるまで もう少しだけ 目的地につくのが 惜しいなんて はじめてのこと 明日もまた おなじ時間に おなじ場所で きみを探す おなじ電車の3両目 きみがいるだけで 息がやわらかい 特別なことは なにもない この距離がちょうどいい 揺れるたび 近づく肩 ふれないまま また明日
mado no soto nagareteku kimi ni kizuita maiasa onaji jikan sanryoume no doa namae mo shiranai noni sugata wo sagashiteru iyahon kara moreru kimi no suki na oto donna kyoku darou kikenai mama de ii hanashikaketai wake janai tada onaji kuuki wo sutte itai dake sore dake de ii onaji densha no sanryoume kimi ga iru dake de mune ga atatakai namae wo shiritai to wa omowanai kono kyori ga choudo ii yureru tabi chikazuku kata furenai mama kyou mo koko ni iru ato hito eki dake norisugoshita kimi ga oriru made mou sukoshi dake mokutekichi ni tsuku no ga oshii nante hajimete no koto ashita mo mata onaji jikan ni onaji basho de kimi wo sagasu onaji densha no sanryoume kimi ga iru dake de iki ga yawarakai tokubetsu na koto wa nanimo nai kono kyori ga choudo ii yureru tabi chikazuku kata furenai mama mata ashita

Terjemahan

Di luar jendela mengalir pemandangan aku menyadari kehadiranmu Setiap pagi pada waktu yang sama di pintu gerbong ketiga Padahal namamu pun tak kutahu aku mencari sosokmu Suara yang bocor dari earphone-mu lagu yang kau sukai Lagu apa ya itu tak kutanyakan pun tak apa Bukan berarti aku ingin menyapamu Aku hanya ingin menghirup udara yang sama Itu saja sudah cukup Gerbong ketiga di kereta yang sama hanya dengan kau ada di sana dadaku terasa hangat Aku tak ingin tahu namamu Jarak ini terasa pas Setiap kereta bergoyang bahu kita mendekat tanpa saling menyentuh hari ini pun aku di sini Satu stasiun lagi saja aku terlewat turun Sampai kau turun sedikit lagi saja Merasa sayang untuk tiba di tujuan baru pertama kali ini Besok pun lagi pada waktu yang sama di tempat yang sama aku mencarimu Gerbong ketiga di kereta yang sama hanya dengan kau ada di sana napasku terasa lembut Tak ada yang istimewa Jarak ini terasa pas Setiap kereta bergoyang bahu kita mendekat tanpa saling menyentuh sampai jumpa besok