Akari Shizune

Elenco canzoni

しおりに隠した鼓動 copertina

35Song

しおりに隠した鼓動

Shiori ni Kakushita Kodou

Note sulla canzone

Una dolce canzone d'amore che descrive, con voce sussurrata, le emozioni di un amore non corrisposto nel silenzio di una biblioteca. Il verso chiave "la distanza che non posso toccare è la più calda di tutte" descrive la dolce tensione di un contatto sfiorato. La melodia è limpida e sognante.

Ascolta sulle piattaforme

Testo (Giapponese)

ページのすみで息をする 君の足音が近い 同じ棚の同じ背表紙 指先がふれそう 目を上げたら ばれてしまう 笑い声だけで 胸が跳ねる 言えないままの名前 しおりにしまって ほんとは今すぐ 近づきたい でもまだ この恋は透明 しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い しおりに隠した鼓動 今日も秘密のまま 好きになるほど優しくなる 窓の雨だれを数えて 落ち着いたふりをする あなたがふっと笑った それだけで春になる 通知が一度だけ 震えて止まる 君じゃないとわかっても 期待してしまう 背伸びしないで 君の隣へ 呼吸のリズムで 歩幅を合わせたい 小さな勇気を 手のひらに集めて しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い しおりに隠した鼓動 今日も秘密のまま いつかは君に渡す 書きかけの一行 消さないままで 好きの文字だけ 心に灯す 逃げないで 笑ってみる しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い 言葉はまだ小さくて でももう隠さない 好きって言う前に震えそう しおりを閉じて笑う
peeji no sumi de iki wo suru kimi no ashioto ga chikai onaji tana no onaji sebyoushi yubisaki ga furesou me wo agetara barete shimau waraigoe dake de mune ga haneru ienai mama no namae shiori ni shimatte honto wa imasugu chikazukitai demo mada kono koi wa toumei shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui shiori ni kakushita kodou kyou mo himitsu no mama suki ni naru hodo yasashiku naru mado no amadare wo kazoete ochitsuita furi wo suru anata ga futto waratta sore dake de haru ni naru tsuuchi ga ichido dake furuete tomaru kimi ja nai to wakatte mo kitai shite shimau senobi shinai de kimi no tonari e kokyuu no rizumu de hohaba wo awasetai chiisana yuuki wo tenohira ni atsumete shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui shiori ni kakushita kodou kyou mo himitsu no mama itsuka wa kimi ni watasu kakikake no ichigyou kesanai mama de suki no moji dake kokoro ni tomosu nigenai de waratte miru shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui kotoba wa mada chiisakute demo mou kakusanai suki tte iu mae ni furuesou shiori wo tojite warau

Traduzione

All'angolo di una pagina, respiro i tuoi passi sono vicini Lo stesso dorso sullo stesso scaffale le nostre dita quasi si toccano Se alzo gli occhi lo scoprirai Solo la tua risata fa sobbalzare il mio cuore Il nome che non riesco ancora a dire lo nascondo in un segnalibro In realtà, proprio ora vorrei avvicinarmi ma ciò nonostante questo amore è trasparente Un battito cardiaco nascosto in un segnalibro sobbalza quando sei vicino La distanza che non posso toccare è la più calda di tutte Un battito cardiaco nascosto in un segnalibro è ancora un segreto oggi Più mi innamoro, più divento gentile Contando le gocce di pioggia sulla finestra fingo di essere calma All'improvviso hai sorriso e solo questo trasforma tutto in primavera Il mio telefono ha vibrato una sola volta ha tremato ed è rimasto silenzioso Pur sapendo che non sei tu mi ritrovo a sperare Senza sforzarmi per raggiungerti proprio accanto a te Nel ritmo del mio respiro voglio sincronizzare il passo Raccogliendo un piccolo coraggio nel palmo della mia mano Un battito cardiaco nascosto in un segnalibro sobbalza quando sei vicino La distanza che non posso toccare è la più calda di tutte Un battito cardiaco nascosto in un segnalibro è ancora un segreto oggi ma un giorno te lo consegnerò Una riga scritta a metà la lascio senza cancellarla Solo le parole "mi piaci" si accendono nel mio cuore Senza scappare provo a sorridere Un battito cardiaco nascosto in un segnalibro sobbalza quando sei vicino La distanza che non posso toccare è la più calda di tutte Le mie parole sono ancora piccole ma non le nasconderò più Prima di dire "mi piaci", potrei iniziare a tremare Chiudo il segnalibro e sorrido