Akari Shizune

Senarai lagu

最終電車で帰る金曜日 kulit album

19Song

最終電車で帰る金曜日

Saishuu Densha de Kaeru Kinyoubi

Nota lagu

Pada malam Jumaat, aku ketawa banyak semasa minum bersama rakan-rakan. Ia sepatutnya menyeronokkan, tetapi saat menaiki kereta api terakhir, kesunyian tiba-tiba menyelubungiku. Pasangan yang tidur di tempat sebelah sedang berpegangan tangan. Aku juga pernah mempunyai malam Jumaat seperti itu. Menaiki kereta api terakhir bersama, membeli ais krim di kedai serbaneka, menentukan rumah siapa yang mahu dituju. Kehidupan harian itu kini tiada lagi di mana-mana. Aku sampai di stesen dan berjalan pulang sendirian. Angin malam musim sejuk terasa sejuk di pipiku. Apabila kesan alkohol hilang, perasaan yang kupendam mula timbul semula. Kubuka kunci pintu dan menyebut "aku dah pulang" ke bilik yang gelap. Tiada balasan. Walaupun sudah terbiasa, aku tetap tidak boleh menyesuaikan diri. Semakin meriah malam itu, semakin dalam kesunyiannya. Aku mahu tidur segera. Esok hari, keadaan pasti akan menjadi lebih baik.

Dengar di platform muzik

Lirik (Jepun)

友だちと笑ってすごした夜 楽しかったはずなのに 終電に乗りこんだ とたんに寂しさが来る 窓にうつる わたしの顔 笑ったあとが さみしくて 終電で いっしょに帰って 笑いながら 肩がふれた あのぬくもりが 今は もうない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす 友だちからの誘いも 返事できないまま ひとり コンビニのあかりが やけにまぶしい 冬の夜 風が冷たい 帰り道が長すぎる さよならは言えたのに さみしさは置いてけない 泣きそうで 涙はまだ出ない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜の あとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす ベッドの中で 丸くなる おしこめてた気持ちが浮かぶ きみがいない金曜日 こんなにしみるんだ 暗い部屋に ただいま 電気つけても心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のスキマ うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru tanoshikatta hazu nanoni shuuden ni norikonda totan ni samishisa ga kuru mado ni utsuru watashi no kao waratta ato ga samishikute shuuden de issho ni kaette warainagara kata ga fureta ano nukumori ga ima wa mou nai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu tomodachi kara no sasoi mo henji dekinai mama hitori konbini no akari ga yake ni mabushii fuyu no yoru kaze ga tsumetai kaerimichi ga nagasugiru sayonara wa ieta noni samishisa wa oitekenai nakisou de namida wa mada denai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu beddo no naka de maruku naru oshikometeta kimochi ga ukabu kimi ga inai kinyoubi konna ni shimirunda kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu

Terjemahan

Satu malam kuhabiskan ketawa bersama rakan-rakan ia sepatutnya menyeronokkan, tetapi saat aku menaiki kereta api terakhir kesunyian tiba-tiba datang menjelma Wajahku terpantul pada tingkap selepas hilai tawa, ia kelihatan sunyi Kita menaiki kereta api terakhir pulang bersama sambil ketawa, bahu kita bersentuhan kehangatan itu kini sudah tiada lagi Melangkah masuk ke bilik gelap, "aku dah pulang" walaupun suis lampu dipasang, hatiku tetap gelap Aku menyedari bahawa aku kesunyian Semakin meriah malam itu semakin dalam jurang di dadaku yang tidak dapat diisi Setiap kali kesan mabuk hilang aku teringatkan dirimu Jemputan rakan-rakan juga tidak dapat kubalas, sendirian Cahaya kedai serbaneka amat terang sekali Malam musim sejuk, angin sejuk bertiup perjalanan pulang terlalu panjang Selamat tinggal telah diucapkan tetapi kesunyian tidak dapat ditinggalkan Hampir menangis tetapi air mata masih belum mahu keluar Melangkah masuk ke bilik gelap, "aku dah pulang" walaupun suis lampu dipasang, hatiku tetap gelap Aku menyedari bahawa aku kesunyian Semakin meriah malam itu semakin dalam jurang di dadaku yang tidak dapat diisi Setiap kali kesan mabuk hilang aku teringatkan dirimu Di dalam katil, aku meringkuk kecil perasaan yang kupendam mula muncul Hari Jumaat tanpamu amat perit begini rupanya Melangkah masuk ke bilik gelap, "aku dah pulang" walaupun suis lampu dipasang, hatiku tetap gelap Aku menyedari bahawa aku kesunyian Semakin meriah malam itu semakin dalam jurang di dadaku yang tidak dapat diisi Setiap kali kesan mabuk hilang aku teringatkan dirimu