Toelichting
Hoewel hij kleiner is dan een fietsbel, heb ik een liedje gemaakt over mijn onbeantwoorde liefde die niet zal stoppen. Het toont een moment op de fietsenstalling na schooltijd waarop je wilt praten maar niet kunt, en alleen je hart rinkelt. De bepalende zin van het refrein is: "Een liefde kleiner dan de fietsbel". Ik zou blij zijn als ik zachtjes wat licht op je rug zou kunnen brengen, waar liefde nog niet onder woorden kan worden gebracht.
Luisteren op muziekplatformen
- Spotify(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- Apple Music(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- YouTube Music(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- Amazon Music(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- LINE MUSIC(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- AWA(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- mora(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- レコチョク(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
- iTunes(ベルより小さい好き) (opent in een nieuw tabblad)
Songtekst (Japans)
ゆうがたの風
ベルがゆれる
自転車置き場の影
きみの背中が近い
話したいことだけ
ハンドルでふるえる
鳴らしていいのに
ベルが黙ってる
わたしの心も
同じかたち
手袋の中で
好きがあたたまる
きみのベルの音で
わたしが目を覚ます
ベルより小さい好き
なのに止まらない
追いかける背中に
言葉が追いつかない
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに届くまで
曲がり角で
スピード落とす
きみが振り向く
それだけで熱い
並んで走りたい
でもまだ言えない
ベルはまだ鳴らさず
笑顔を作る
肩が触れそうで
息が浅くなる
聞こえないくらいの
好きが増えていく
ベルより小さい好き
なのに止まらない
追いかける背中に
言葉が追いつかない
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに届くまで
きみの名前を
口の中で練習
ベルの代わりに
息で言う
すき
すき
ベルより小さい好き
やっと鳴らしたい
きみに追いついたら
笑って言えますように
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに渡す日まで
yuugata no kaze
beru ga yureru
jitensha okiba no kage
kimi no senaka ga chikai
hanashitai koto dake
handoru de furueru
narashite ii noni
beru ga damatteru
watashi no kokoro mo
onaji katachi
tebukuro no naka de
suki ga atatamaru
kimi no beru no oto de
watashi ga me wo samasu
beru yori chiisai suki
nanoni tomaranai
oikakeru senaka ni
kotoba ga oitsukanai
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni todoku made
magarikado de
supiido otosu
kimi ga furimuku
sore dake de atsui
narande hashiritai
demo mada ienai
beru wa mada narasazu
egao wo tsukuru
kata ga furesou de
iki ga asaku naru
kikoenai kurai no
suki ga fuete iku
beru yori chiisai suki
nanoni tomaranai
oikakeru senaka ni
kotoba ga oitsukanai
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni todoku made
kimi no namae wo
kuchi no naka de renshuu
beru no kawari ni
iki de iu
suki
suki
beru yori chiisai suki
yatto narashitai
kimi ni oitsuitara
waratte iemasu you ni
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni watasu hi made
Vertaling
De wind in de lucht
De bel zwaait
De schaduw van de fietsenstalling
Je rug is dichtbij
Het enige dat ik wil zeggen is
Ik tril op het stuur
Ik wou dat ik hem kon luiden
De bel is stil
Mijn hart ook
Dezelfde vorm
In mijn handschoenen
Mijn liefde wordt verwarmd door het geluid van jouw bel
Het geluid van jouw bel
Ik word wakker
Een liefde kleiner dan de bel
Maar ik kan niet stoppen
Je rug achtervolgt me
Ik kan de woorden niet bijhouden
Als ik hem aanraak, staat hij op het punt te rinkelen
De bel diep in mijn borst
Een liefde kleiner dan de bel
Tot hij jou bereikt
Op de hoek ga ik langzamer
Jij draait je om
Dat is zo heet
Ik wil naast je rennen
Maar ik kan het nog niet zeggen
De bel is nog niet gegaan
Ik glimlach
Onze schouders raken elkaar bijna
Mijn adem wordt oppervlakkig
Ik kan je niet horen
Mijn liefde voor jou groeit
Een liefde kleiner dan de bel
Maar ik kan niet stoppen
Mijn rug achtervolgt me
Ik kan de woorden niet bijhouden
Het gaat rinkelen als ik het aanraak
De bel in mijn borst
Een liefde kleiner dan de bel
Tot ik je bereik
Oefen je naam in mijn mond
In plaats van een bel, zeg ik het met mijn adem
Ik hou van je
Ik hou van je
Een liefde kleiner dan de bel
Ik wil hem eindelijk laten rinkelen
Als ik je inhaal
Ik hoop dat ik kan lachen en het kan zeggen
Hij gaat af als ik hem aanraak
De bel in mijn borst
Een liefde kleiner dan de bel
Tot de dag dat ik hem aan je geef