Giới thiệu bài hát
Tiếng xe đạp lướt qua vỉa hè trường học buổi chiều. Chuông xe vang lên bất chợt, nhưng trong ngực em là tình cảm còn nhỏ bé hơn thế, giấu kín trước anh. Muốn gọi tên anh nhưng giọng nói tan vào gió chiều. Nhìn anh cười từ bên cạnh là đủ. Bí mật thì thầm khẽ khàng không ai hay biết. Bóng xe dài trên đường, lối về hôm nay sao cô đơn. "Mai gặp nhé", anh nói rồi đi mất. Tiếng chuông nhỏ dần, lòng em thắt lại. Một tình yêu học trò trong sáng về cảm xúc còn nhỏ bé và tĩnh lặng hơn cả tiếng chuông xe đạp.
Nghe trên các nền tảng
- Spotify(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- Apple Music(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- YouTube Music(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- Amazon Music(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- LINE MUSIC(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- AWA(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- mora(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- レコチョク(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
- iTunes(ベルより小さい好き) (mở trong tab mới)
Lời bài hát (Tiếng Nhật)
ゆうがたの風
ベルがゆれる
自転車置き場の影
きみの背中が近い
話したいことだけ
ハンドルでふるえる
鳴らしていいのに
ベルが黙ってる
わたしの心も
同じかたち
手袋の中で
好きがあたたまる
きみのベルの音で
わたしが目を覚ます
ベルより小さい好き
なのに止まらない
追いかける背中に
言葉が追いつかない
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに届くまで
曲がり角で
スピード落とす
きみが振り向く
それだけで熱い
並んで走りたい
でもまだ言えない
ベルはまだ鳴らさず
笑顔を作る
肩が触れそうで
息が浅くなる
聞こえないくらいの
好きが増えていく
ベルより小さい好き
なのに止まらない
追いかける背中に
言葉が追いつかない
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに届くまで
きみの名前を
口の中で練習
ベルの代わりに
息で言う
すき
すき
ベルより小さい好き
やっと鳴らしたい
きみに追いついたら
笑って言えますように
ふれたら鳴りそう
胸の奥のベル
ベルより小さい好き
きみに渡す日まで
yuugata no kaze
beru ga yureru
jitensha okiba no kage
kimi no senaka ga chikai
hanashitai koto dake
handoru de furueru
narashite ii noni
beru ga damatteru
watashi no kokoro mo
onaji katachi
tebukuro no naka de
suki ga atatamaru
kimi no beru no oto de
watashi ga me wo samasu
beru yori chiisai suki
nanoni tomaranai
oikakeru senaka ni
kotoba ga oitsukanai
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni todoku made
magarikado de
supiido otosu
kimi ga furimuku
sore dake de atsui
narande hashiritai
demo mada ienai
beru wa mada narasazu
egao wo tsukuru
kata ga furesou de
iki ga asaku naru
kikoenai kurai no
suki ga fuete iku
beru yori chiisai suki
nanoni tomaranai
oikakeru senaka ni
kotoba ga oitsukanai
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni todoku made
kimi no namae wo
kuchi no naka de renshuu
beru no kawari ni
iki de iu
suki
suki
beru yori chiisai suki
yatto narashitai
kimi ni oitsuitara
waratte iemasu you ni
furetara narisou
mune no oku no beru
beru yori chiisai suki
kimi ni watasu hi made
Bản dịch
Làn gió buổi chiều tà
tiếng chuông xe khẽ rung
Bóng đổ nơi bãi để xe đạp
tấm lưng anh thật gần
Chỉ riêng điều muốn nói với anh
lại run lên nơi tay lái
Dù có thể bấm chuông
nhưng tiếng chuông cứ lặng im
Trái tim em cũng vậy
cùng một dáng hình
Trong lòng găng tay
nỗi thích thầm dần ấm lên
Nhờ tiếng chuông xe của anh
mà em khẽ bừng tỉnh giấc
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
vậy mà chẳng thể dừng lại
Với tấm lưng em đuổi theo
lời nói cứ mãi không bắt kịp
Chạm vào là như sắp ngân lên
chiếc chuông nơi sâu thẳm lồng ngực
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
cho đến ngày chạm tới được anh
Nơi khúc quanh đường
anh giảm tốc độ lại
anh ngoảnh đầu nhìn em
chỉ thế thôi đã thấy nóng bừng
Em muốn được sánh bước cùng anh
nhưng vẫn chưa thể nói ra
Chiếc chuông vẫn chưa ngân lên
em chỉ biết nặn một nụ cười
Bờ vai như sắp chạm vào nhau
hơi thở em dần gấp gáp
Nỗi thích khẽ khàng đến mức không nghe thấy
cứ thế lớn dần thêm
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
vậy mà chẳng thể dừng lại
Với tấm lưng em đuổi theo
lời nói cứ mãi không bắt kịp
Chạm vào là như sắp ngân lên
chiếc chuông nơi sâu thẳm lồng ngực
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
cho đến ngày chạm tới được anh
Tên anh
em khẽ tập trong miệng
thay cho tiếng chuông
em nói bằng hơi thở
thích anh
thích anh
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
cuối cùng cũng muốn ngân lên
Khi đuổi kịp được anh
mong sao em có thể cười mà nói
Chạm vào là như sắp ngân lên
chiếc chuông nơi sâu thẳm lồng ngực
Một nỗi thích nhỏ hơn tiếng chuông xe
cho đến ngày em trao nó cho anh