Akari Shizune

Lista utworów

ベルより小さい好き okładka

27Song

ベルより小さい好き

Beru Yori Chiisai Suki

O utworze

Choć jest mniejsza niż dzwonek rowerowy, ta piosenka opowiada o nieodwzajemnionej miłości, która nie ma końca. Przedstawia chwilę przy parkingu rowerowym po szkole, gdy chcesz coś powiedzieć, ale nie możesz, i tylko serce ci bije. Kluczowa linijka refrenu brzmi: „Miłość cichsza niż dzwonek”. Byłabym szczęśliwa, gdybym mogła delikatnie rozświetlić twoje plecy tam, gdzie miłość nie została jeszcze ubrana w słowa.

Słuchaj na platformach muzycznych

Tekst (japoński)

ゆうがたの風 ベルがゆれる 自転車置き場の影 きみの背中が近い 話したいことだけ ハンドルでふるえる 鳴らしていいのに ベルが黙ってる わたしの心も 同じかたち 手袋の中で 好きがあたたまる きみのベルの音で わたしが目を覚ます ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで 曲がり角で スピード落とす きみが振り向く それだけで熱い 並んで走りたい でもまだ言えない ベルはまだ鳴らさず 笑顔を作る 肩が触れそうで 息が浅くなる 聞こえないくらいの 好きが増えていく ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで きみの名前を 口の中で練習 ベルの代わりに 息で言う すき すき ベルより小さい好き やっと鳴らしたい きみに追いついたら 笑って言えますように ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに渡す日まで
yuugata no kaze beru ga yureru jitensha okiba no kage kimi no senaka ga chikai hanashitai koto dake handoru de furueru narashite ii noni beru ga damatteru watashi no kokoro mo onaji katachi tebukuro no naka de suki ga atatamaru kimi no beru no oto de watashi ga me wo samasu beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made magarikado de supiido otosu kimi ga furimuku sore dake de atsui narande hashiritai demo mada ienai beru wa mada narasazu egao wo tsukuru kata ga furesou de iki ga asaku naru kikoenai kurai no suki ga fuete iku beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made kimi no namae wo kuchi no naka de renshuu beru no kawari ni iki de iu suki suki beru yori chiisai suki yatto narashitai kimi ni oitsuitara waratte iemasu you ni furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni watasu hi made

Tłumaczenie

Wieczorny wiatr Dzwonek się kołysze W cieniu wiaty na rowery twoje plecy są blisko To, co chcę powiedzieć, drży na kierownicy Mogłabym go nacisnąć, a jednak dzwonek milczy i moje serce też ten sam kształt W moich rękawiczkach miłość ogrzewa się dźwiękiem twojego dzwonka Dźwiękiem twojego dzwonka się budzę Miłość mniejsza niż dźwięk dzwonka a jednak nie umiem przestać Gonię twoje plecy, słowa nie nadążają Dotknę go, a zaraz zadzwoni — dzwonek głęboko w piersi Miłość mniejsza niż dzwonek aż do ciebie dotrze Na zakręcie zwalniam odwracasz się gorąco Miłość mniejsza niż dźwięk dzwonka a jednak nie umiem przestać Gonię twoje plecy, słowa nie nadążają Dotknę go, a zadzwoni — dzwonek w mojej piersi Miłość mniejsza niż dzwonek aż do ciebie dotrze Ćwiczę twoje imię w ustach Zamiast dzwonka wypowiadam je oddechem Lubię cię lubię cię Miłość mniejsza niż dzwonek chcę ją w końcu zadzwonić gdy cię dogonię, obym umiała powiedzieć to z uśmiechem Dotknę go, a zadzwoni — dzwonek w mojej piersi Miłość cichsza niż dzwonek aż do dnia, gdy ci ją oddam