รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

ベルより小さい好き ปกเพลง

27Song

ベルより小さい好き

Beru Yori Chiisai Suki

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

แต่งเพลงนี้ขึ้นจากความรู้สึกของรักข้างเดียวที่เล็กยิ่งกว่ากระดิ่งจักรยาน แต่กลับหยุดไม่ได้ บอกเล่าช่วงเวลาที่ลานจอดจักรยานหลังเลิกเรียน ทั้งที่อยากพูดแต่กลับเอ่ยไม่ได้ มีเพียงก้นบึ้งของอกที่ดังขึ้นมา ประโยคเด็ดในท่อนฮุกคือ ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง หากได้เติมแสงสว่างเบาๆ ลงบนแผ่นหลังของเธอที่ความรักยังกลายเป็นคำพูดไม่ได้ ก็คงดีใจ

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

ゆうがたの風 ベルがゆれる 自転車置き場の影 きみの背中が近い 話したいことだけ ハンドルでふるえる 鳴らしていいのに ベルが黙ってる わたしの心も 同じかたち 手袋の中で 好きがあたたまる きみのベルの音で わたしが目を覚ます ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで 曲がり角で スピード落とす きみが振り向く それだけで熱い 並んで走りたい でもまだ言えない ベルはまだ鳴らさず 笑顔を作る 肩が触れそうで 息が浅くなる 聞こえないくらいの 好きが増えていく ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで きみの名前を 口の中で練習 ベルの代わりに 息で言う すき すき ベルより小さい好き やっと鳴らしたい きみに追いついたら 笑って言えますように ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに渡す日まで
yuugata no kaze beru ga yureru jitensha okiba no kage kimi no senaka ga chikai hanashitai koto dake handoru de furueru narashite ii noni beru ga damatteru watashi no kokoro mo onaji katachi tebukuro no naka de suki ga atatamaru kimi no beru no oto de watashi ga me wo samasu beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made magarikado de supiido otosu kimi ga furimuku sore dake de atsui narande hashiritai demo mada ienai beru wa mada narasazu egao wo tsukuru kata ga furesou de iki ga asaku naru kikoenai kurai no suki ga fuete iku beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made kimi no namae wo kuchi no naka de renshuu beru no kawari ni iki de iu suki suki beru yori chiisai suki yatto narashitai kimi ni oitsuitara waratte iemasu you ni furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni watasu hi made

คำแปล

ลมยามเย็น กระดิ่งสั่นไหว เงาที่ลานจอดจักรยาน แผ่นหลังของเธออยู่ใกล้ มีแค่เรื่องที่อยากพูด ที่สั่นอยู่ที่แฮนด์จักรยาน ทั้งที่กดให้ดังก็ได้ กระดิ่งกลับเงียบงัน หัวใจของฉัน ก็มีรูปร่างเดียวกัน ในถุงมือ ความชอบค่อยๆ อุ่นขึ้น ด้วยเสียงกระดิ่งของเธอ ฉันก็ลืมตาตื่น ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง แต่กลับหยุดไม่ได้ คำพูดตามไม่ทัน แผ่นหลังที่ฉันวิ่งไล่ตาม ถ้าสัมผัสเข้าคงดังขึ้น กระดิ่งในก้นบึ้งของอก ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง จนกว่าจะส่งถึงเธอ ตรงทางโค้ง ลดความเร็วลง เธอหันกลับมามอง แค่นั้นก็ร้อนวูบขึ้นมา อยากวิ่งเคียงข้างกัน แต่ก็ยังเอ่ยไม่ได้ กระดิ่งยังไม่ได้กด แค่ทำหน้ายิ้มเอาไว้ ไหล่เหมือนจะแตะกัน ลมหายใจก็ตื้นลง ความชอบที่เบาจนแทบไม่ได้ยิน ค่อยๆ เพิ่มมากขึ้น ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง แต่กลับหยุดไม่ได้ คำพูดตามไม่ทัน แผ่นหลังที่ฉันวิ่งไล่ตาม ถ้าสัมผัสเข้าคงดังขึ้น กระดิ่งในก้นบึ้งของอก ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง จนกว่าจะส่งถึงเธอ ชื่อของเธอ ฉันซ้อมเอ่ยอยู่ในปาก แทนกระดิ่ง ฉันพูดด้วยลมหายใจ ชอบ ชอบ ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง ในที่สุดก็อยากกดให้ดัง พอวิ่งทันเธอแล้ว ขอให้พูดมันออกมาด้วยรอยยิ้มได้ ถ้าสัมผัสเข้าคงดังขึ้น กระดิ่งในก้นบึ้งของอก ความชอบที่เล็กกว่ากระดิ่ง จนกว่าจะถึงวันที่ส่งมอบให้เธอ