Akari Shizune

Låtlista

ベルより小さい好き omslagsbild

27Song

ベルより小さい好き

Beru Yori Chiisai Suki

Om låten

Jag gjorde en låt om en obesvarad kärlek som, fast den är mindre än en cykelringklocka, inte slutar. Den skildrar stunden vid cykelstället efter skolan, då man vill prata men inte kan, och bara hjärtat ringer. Refrängens nyckelrad är "ett tycke mindre än en ringklocka". Jag skulle bli glad om jag varsamt kunde lägga lite ljus på din rygg, där kärleken ännu inte blivit till ord.

Lyssna på musikplattformar

Låttext (japanska)

ゆうがたの風 ベルがゆれる 自転車置き場の影 きみの背中が近い 話したいことだけ ハンドルでふるえる 鳴らしていいのに ベルが黙ってる わたしの心も 同じかたち 手袋の中で 好きがあたたまる きみのベルの音で わたしが目を覚ます ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで 曲がり角で スピード落とす きみが振り向く それだけで熱い 並んで走りたい でもまだ言えない ベルはまだ鳴らさず 笑顔を作る 肩が触れそうで 息が浅くなる 聞こえないくらいの 好きが増えていく ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで きみの名前を 口の中で練習 ベルの代わりに 息で言う すき すき ベルより小さい好き やっと鳴らしたい きみに追いついたら 笑って言えますように ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに渡す日まで
yuugata no kaze beru ga yureru jitensha okiba no kage kimi no senaka ga chikai hanashitai koto dake handoru de furueru narashite ii noni beru ga damatteru watashi no kokoro mo onaji katachi tebukuro no naka de suki ga atatamaru kimi no beru no oto de watashi ga me wo samasu beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made magarikado de supiido otosu kimi ga furimuku sore dake de atsui narande hashiritai demo mada ienai beru wa mada narasazu egao wo tsukuru kata ga furesou de iki ga asaku naru kikoenai kurai no suki ga fuete iku beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made kimi no namae wo kuchi no naka de renshuu beru no kawari ni iki de iu suki suki beru yori chiisai suki yatto narashitai kimi ni oitsuitara waratte iemasu you ni furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni watasu hi made

Översättning

Vinden på kvällshimlen Ringklockan gungar I skuggan av cykelstället är din rygg nära Bara det jag vill säga darrar i styret Fast jag får ringa är ringklockan tyst Mitt hjärta också Där, i handsken I handsken värms mitt tycke upp Vid ljudet av din ringklocka vaknar jag Ett tycke mindre än en ringklocka men det slutar inte Mot ryggen jag följer hinner orden inte fram Om jag rör vid det ringer det ringklockan djupt i bröstet Ett tycke mindre än en ringklocka tills det når dig Vid hörnet saktar jag in Du vänder dig om och bara det är hett Jag vill cykla bredvid dig men jag kan inte säga det än Ringklockan har inte ringt än Djupt i bröstet ringer det nästan Andetaget blir grunt Jag kan inte höra dig Mitt tycke för dig växer Ett tycke mindre än en ringklocka men det slutar inte Mot ryggen jag följer hinner orden inte fram Om jag rör vid det ringer det ringklockan djupt i bröstet Ett tycke mindre än en ringklocka tills det når dig Ditt namn övar jag i munnen I stället för ringklockan säger jag det med andetaget Jag tycker om dig Jag tycker om dig Ett tycke mindre än en ringklocka Äntligen vill jag ringa det När jag hinner ifatt dig måtte jag kunna säga det med ett leende Om jag rör vid det ringer det ringklockan djupt i bröstet Ett tycke mindre än en ringklocka tills den dag jag räcker det till dig