Letra (Japonês)
半袖に着替えた朝
クローゼットに眠る長袖
あなたといた季節の
かたちが まだ そこに
畳んで しまうたび
やわらかい ためいき
思い出しても
泣いてしまうほどでは
ないけれど ふっと
息が 深くなる
ありがとうを 風にのせて
半袖の街を 歩く
忘れては いないけれど
からまっては いないよ
ふたりだった季節を
そっと 連れていくよ
コンビニの前を 通る
昔 ふたりで 寄ったね
中に 入らずに
信号まで まっすぐ
わたしの あるくペースが
すこしずつ 戻ってきた
おなじ街 なのに
すこしだけ ちがって見える
夕方の ひかり
ゆっくり 染めていく
ありがとうを 風にのせて
半袖の街を 歩く
忘れては いないけれど
からまっては いないよ
ふたりだった季節を
そっと 連れていくよ
言葉じゃない時間が
ふたりの あいだに あった
うそには したくないんだ
ありがとうの まま
ありがとうを 風にのせて
半袖の街を 歩く
忘れずに いるけれど
立ちどまっては いないよ
ふたりだった季節を
やわらかく ほどいていく
いつか すれちがう ときは
笑える わたしで いたい
hansode ni kigaeta asa
kurozetto ni nemuru nagasode
anata to ita kisetsu no
katachi ga mada soko ni
tatande shimau tabi
yawarakai tameiki
omoidashite mo
naite shimau hodo de wa
nai keredo futto
iki ga fukaku naru
arigatou wo kaze ni nosete
hansode no machi wo aruku
wasurete wa inai keredo
karamatte wa inai yo
futari datta kisetsu wo
sotto tsureteiku yo
konbini no mae wo tooru
mukashi futari de yotta ne
naka ni hairazu ni
shingou made massugu
watashi no aruku peesu ga
sukoshizutsu modotte kita
onaji machi nanoni
sukoshi dake chigatte mieru
yuugata no hikari
yukkuri somete iku
arigatou wo kaze ni nosete
hansode no machi wo aruku
wasurete wa inai keredo
karamatte wa inai yo
futari datta kisetsu wo
sotto tsureteiku yo
kotoba ja nai jikan ga
futari no aida ni atta
uso ni wa shitakunainda
arigatou no mama
arigatou wo kaze ni nosete
hansode no machi wo aruku
wasurezu ni iru keredo
tachidomatte wa inai yo
futari datta kisetsu wo
yawarakaku hodoite iku
itsuka surechigau toki wa
waraeru watashi de itai
Tradução
A manhã em que mudei para mangas curtas
As mangas compridas dormem no armário
A forma da estação
que passei com você ainda está lá
A cada vez que as dobro e guardo
um suspiro suave
Mesmo quando me lembro
não é o bastante
para me fazer chorar, mas de repente
minha respiração fica mais profunda
Deixando um obrigado flutuar no vento
caminho pela cidade de mangas curtas
Não esqueci
mas não estou presa a você
A estação em que éramos dois
gentilmente a levo comigo
Passo em frente à loja de conveniência
Costumávamos parar aqui juntos
Sem entrar
sigo direto para o cruzamento
O ritmo em que caminho
aos poucos voltou ao normal
A mesma cidade
mas parece um pouco diferente
A luz do entardecer
lentamente tinge tudo
Deixando um obrigado flutuar no vento
caminho pela cidade de mangas curtas
Não esqueci
mas não estou presa a você
A estação em que éramos dois
gentilmente a levo comigo
O tempo que não era feito de palavras
estava ali entre nós
Não quero transformá-lo em mentira
deixando-o como um obrigado
Deixando um obrigado flutuar no vento
caminho pela cidade de mangas curtas
Não estou esquecendo
mas não estou parada no tempo
A estação em que éramos dois
suavemente a desato
Quando algum dia cruzarmos caminhos
quero ser alguém capaz de sorrir