เกร็ดเบื้องหลังเพลง
กลิ่นกาแฟที่ตลบอบอวลในห้องวิจัย กลายเป็นกลิ่นที่ฉันชอบไปเสียแล้ว พูดให้ถูกคือ ฉันชอบคนที่ชงกลิ่นนั้นให้ต่างหาก แก้วกาแฟที่ยื่นมาพร้อมคำว่า "เหนื่อยหน่อยนะ" ตอนแรกเข้มเกินไปจนไม่ถูกปาก แต่ตอนนี้ถ้าไม่ใช่รสนี้กลับรู้สึกขาดอะไรไป ช่วงเวลาที่แอบมองใบหน้าด้านข้างของเธอที่กำลังคุยเรื่องงานวิจัย คือช่วงที่มีความสุขที่สุดในหนึ่งวัน เธอที่อยู่อีกฟากของกลิ่นหอมพร่ามัวเล็กน้อย เอื้อมมือไปก็เหมือนจะถึงแต่ก็ไม่ถึง ถ้าพูดความรู้สึกนี้ออกมาเป็นคำ บรรยากาศของสองคนอาจเปลี่ยนไป ตอนนี้จึงขอแอบรักอยู่เงียบๆ ในกลิ่นกาแฟ การนับถอยหลังจนถึงวันจบการศึกษาได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว จะได้ใช้เวลาด้วยกันในห้องนี้อีกกี่ครั้งกันนะ
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(研究室の珈琲の匂い) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
香りがふわっとゆれる
しずかな午後のまま
おつかれさま その声と
カップを差し出す手
濃いめのコーヒー
苦いのに好きになった
論文の話
うなずきながら
横顔をこっそり見る
香りの向こうのきみは
少しぼやけてる
言葉にしたら
この空気 変わるかな
今のままがいいのに
もどかしい
コーヒーの香りがする
この部屋が好きになった
きみがいるだけで
息がやわらかくなる
カウントダウンは
はじまってる
卒業まであと少し
この距離のままで
もう少しだけ
データをみつめる
まなざしが好き
真剣な顔が
なんだかまぶしい
帰り際の「じゃあね」が
さみしくて
エレベーター
ひとりで降りる
また 明日も
ここにいたい
指先がふれそうで
ふれないまま日がすぎる
あと何回
コーヒー飲めるだろう
コーヒーの香りがする
この部屋が好きになった
きみがいるだけで
息がやわらかくなる
カウントダウンは
はじまってる
卒業まで あと少し
この距離のままで
もう少しだけ
kaori ga fuwatto yureru
shizuka na gogo no mama
otsukaresama sono koe to
kappu wo sashidasu te
koime no koohii
nigai noni suki ni natta
ronbun no hanashi
unazukinagara
yokogao wo kossori miru
kaori no mukou no kimi wa
sukoshi boyaketeru
kotoba ni shitara
kono kuuki kawaru kana
ima no mama ga ii noni
modokashii
koohii no kaori ga suru
kono heya ga suki ni natta
kimi ga iru dake de
iki ga yawaraka ku naru
kauntodaun wa
hajimatteru
sotsugyou made ato sukoshi
kono kyori no mama de
mou sukoshi dake
deeta wo mitsumeru
manazashi ga suki
shinken na kao ga
nandaka mabushii
kaerigiwa no jaane ga
samishikute
erebeetaa
hitori de oriru
mata ashita mo
koko ni itai
yubisaki ga furesou de
furenai mama hi ga sugiru
ato nankai
koohii nomeru darou
koohii no kaori ga suru
kono heya ga suki ni natta
kimi ga iru dake de
iki ga yawaraka ku naru
kauntodaun wa
hajimatteru
sotsugyou made ato sukoshi
kono kyori no mama de
mou sukoshi dake
คำแปล
กลิ่นหอมโชยไหวเบาๆ
ในยามบ่ายอันเงียบสงบ
"เหนื่อยหน่อยนะ" พร้อมเสียงนั้น
และมือที่ยื่นแก้วกาแฟมาให้
กาแฟเข้มข้น
ขมก็จริง แต่ฉันกลับชอบมันไปแล้ว
เรื่องของงานวิจัย
พยักหน้าไปพลาง
ก็แอบมองใบหน้าด้านข้างของเธอ
เธอที่อยู่อีกฟากของกลิ่นหอม
พร่ามัวเล็กน้อย
ถ้าพูดออกไปเป็นคำ
บรรยากาศนี้จะเปลี่ยนไปไหมนะ
ทั้งที่อยากให้เป็นแบบนี้
กระวนกระวายใจ
มีกลิ่นกาแฟโชยมา
ฉันเริ่มชอบห้องนี้ไปแล้ว
แค่มีเธออยู่
ลมหายใจก็อ่อนโยนลง
การนับถอยหลัง
ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว
อีกไม่นานก็จะจบการศึกษา
ขออยู่ในระยะนี้แบบนี้
ต่ออีกสักหน่อย
สายตาที่จ้องมองข้อมูล
ฉันชอบนะ
ใบหน้าที่จริงจัง
ไม่รู้ทำไม ดูเจิดจ้า
คำว่า "งั้นเจอกันนะ" ตอนแยกย้าย
ช่างเหงาเหลือเกิน
ในลิฟต์
ฉันลงไปคนเดียว
พรุ่งนี้ก็อยากอยู่
ที่นี่อีก
ปลายนิ้วแทบจะสัมผัสกัน
แต่ก็ไม่ถึง วันเวลาผ่านไปอย่างนั้น
จะได้ดื่มกาแฟ
อีกกี่ครั้งกันนะ
มีกลิ่นกาแฟโชยมา
ฉันเริ่มชอบห้องนี้ไปแล้ว
แค่มีเธออยู่
ลมหายใจก็อ่อนโยนลง
การนับถอยหลัง
ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว
อีกไม่นานก็จะจบการศึกษา
ขออยู่ในระยะนี้แบบนี้
ต่ออีกสักหน่อย