Akari Shizune

Danh sách bài hát

研究室の珈琲の匂い ảnh bìa

21Song

研究室の珈琲の匂い

Kenkyushitsu no Coffee no Nioi

Giới thiệu bài hát

Em đã hoàn toàn yêu mùi hương cà phê thoang thoảng trong phòng nghiên cứu. Nói chính xác hơn, em yêu người đã pha ly cà phê đó cho em. Ly cà phê được trao cùng câu nói "hôm nay vất vả rồi". Ban đầu nó quá đậm và không hợp gu em, nhưng giờ nếu thiếu hương vị đó em lại thấy trống trải. Khoảng thời gian lén ngắm góc nghiêng của anh khi nói về các bài báo là lúc em hạnh phúc nhất ngày. Anh ở phía bên kia hương cà phê, trông nhạt nhòa đi một chút, đủ gần để chạm vào nếu em đưa tay ra, nhưng lại ngoài tầm với. Nếu nói ra cảm xúc này, bầu không khí giữa hai ta có thể sẽ đổi thay. Nên lúc này, trong hương cà phê, em lặng lẽ giữ tình yêu này. Thời gian đếm ngược đến ngày tốt nghiệp đã bắt đầu. Còn được bao nhiêu lần hai ta cùng ngồi uống cà phê trong căn phòng này nữa đây?

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

香りがふわっとゆれる しずかな午後のまま おつかれさま その声と カップを差し出す手 濃いめのコーヒー 苦いのに好きになった 論文の話 うなずきながら 横顔をこっそり見る 香りの向こうのきみは 少しぼやけてる 言葉にしたら この空気 変わるかな 今のままがいいのに もどかしい コーヒーの香りがする この部屋が好きになった きみがいるだけで 息がやわらかくなる カウントダウンは はじまってる 卒業まであと少し この距離のままで もう少しだけ データをみつめる まなざしが好き 真剣な顔が なんだかまぶしい 帰り際の「じゃあね」が さみしくて エレベーター ひとりで降りる また 明日も ここにいたい 指先がふれそうで ふれないまま日がすぎる あと何回 コーヒー飲めるだろう コーヒーの香りがする この部屋が好きになった きみがいるだけで 息がやわらかくなる カウントダウンは はじまってる 卒業まで あと少し この距離のままで もう少しだけ
kaori ga fuwatto yureru shizuka na gogo no mama otsukaresama sono koe to kappu wo sashidasu te koime no koohii nigai noni suki ni natta ronbun no hanashi unazukinagara yokogao wo kossori miru kaori no mukou no kimi wa sukoshi boyaketeru kotoba ni shitara kono kuuki kawaru kana ima no mama ga ii noni modokashii koohii no kaori ga suru kono heya ga suki ni natta kimi ga iru dake de iki ga yawaraka ku naru kauntodaun wa hajimatteru sotsugyou made ato sukoshi kono kyori no mama de mou sukoshi dake deeta wo mitsumeru manazashi ga suki shinken na kao ga nandaka mabushii kaerigiwa no jaane ga samishikute erebeetaa hitori de oriru mata ashita mo koko ni itai yubisaki ga furesou de furenai mama hi ga sugiru ato nankai koohii nomeru darou koohii no kaori ga suru kono heya ga suki ni natta kimi ga iru dake de iki ga yawaraka ku naru kauntodaun wa hajimatteru sotsugyou made ato sukoshi kono kyori no mama de mou sukoshi dake

Bản dịch

Mùi hương thoảng qua và đung đưa trong một buổi chiều tĩnh lặng, cứ thế trôi "Hôm nay vất vả rồi nhé," giọng nói ấy cất lên cùng bàn tay đưa ra một tách cà phê Tách cà phê đậm đà vị đắng ngắt, vậy mà tự bao giờ em lại yêu thích nó Những câu chuyện về bài báo khoa học em khẽ gật đầu theo Em thầm lặng quan sát góc nghiêng khuôn mặt anh Anh, ở phía bên kia mùi hương ấy đang khẽ nhạt nhòa đi một chút Nếu em thổ lộ điều đó thành lời liệu bầu không khí này có thay đổi chăng? Em thích mọi thứ như hiện tại thật là bối rối biết bao Nơi đây ngập tràn hương vị cà phê Em đã yêu căn phòng này mất rồi Chỉ cần có anh ở nơi đây thôi hơi thở em như dịu lại Khoảng thời gian đếm ngược đã bắt đầu từ lâu rồi chỉ còn lại một chút nữa là đến ngày tốt nghiệp với khoảng cách như hiện tại xin hãy cứ giữ nguyên thêm một chút nữa nhé Ánh mắt chăm chú nhìn vào số liệu em yêu thích điều đó biết bao Gương mặt nghiêm túc ấy sao trông thật lấp lánh rạng ngời Lời "hẹn gặp lại" lúc chia tay sao mà cô đơn quá Trong thang máy em đi xuống một mình Ngày mai cũng vậy em vẫn muốn ở nơi đây Những đầu ngón tay suýt chút nữa chạm nhau nhưng rồi lại thôi, và ngày tháng cứ thế trôi Còn được bao nhiêu lần nữa em được uống tách cà phê anh pha? Nơi đây ngập tràn hương vị cà phê Em đã yêu căn phòng này mất rồi Chỉ cần có anh ở nơi đây thôi hơi thở em như dịu lại Khoảng thời gian đếm ngược đã bắt đầu từ lâu rồi chỉ còn lại một chút nữa là đến ngày tốt nghiệp với khoảng cách như hiện tại xin hãy cứ giữ nguyên thêm một chút nữa nhé