เกร็ดเบื้องหลังเพลง
คืนวันศุกร์ หัวเราะมากมายในวงเหล้ากับเพื่อน ควรจะสนุกแท้ๆ แต่ในวินาทีที่ขึ้นรถไฟเที่ยวสุดท้าย ความเหงาก็ถาโถมเข้ามาทันที คู่รักที่หลับอยู่ในที่นั่งข้างๆ กำลังจับมือกัน ฉันก็เคยมีนะ วันศุกร์แบบนั้น กลับบ้านด้วยกันบนรถไฟเที่ยวสุดท้าย ซื้อไอศกรีมที่ร้านสะดวกซื้อ ปรึกษากันว่าจะไปบ้านใคร แต่ชีวิตประจำวันแบบนั้นไม่มีอยู่ที่ไหนอีกแล้ว ถึงสถานี เดินกลับบ้านคนเดียว ลมหนาวยามค่ำคืนเย็นเยียบที่แก้ม พร้อมกับความเมาที่จางลง ความรู้สึกที่อัดเอาไว้ก็ลอยขึ้นมา ไขกุญแจ แล้วพูด "กลับมาแล้ว" กับห้องมืดๆ ไม่มีเสียงตอบ ต่อให้กลายเป็นเรื่องปกติแล้ว ก็ยังไม่ชิน ยิ่งหลังคืนที่สนุก ความเปล่าเปลี่ยวก็ยิ่งลึกลงไป อยากนอนเร็วๆ พอถึงพรุ่งนี้ คงจะดีขึ้นสักหน่อย
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(最終電車で帰る金曜日) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
友だちと笑ってすごした夜
楽しかったはずなのに
終電に乗りこんだ
とたんに寂しさが来る
窓にうつる わたしの顔
笑ったあとが さみしくて
終電で いっしょに帰って
笑いながら 肩がふれた
あのぬくもりが
今は もうない
暗い部屋に ただいま
電気つけても 心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜のあとほど
この胸のすきま
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
友だちからの誘いも
返事できないまま ひとり
コンビニのあかりが
やけにまぶしい
冬の夜 風が冷たい
帰り道が長すぎる
さよならは言えたのに
さみしさは置いてけない
泣きそうで
涙はまだ出ない
暗い部屋に ただいま
電気つけても 心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜の あとほど
この胸のすきま
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
ベッドの中で 丸くなる
おしこめてた気持ちが浮かぶ
きみがいない金曜日
こんなにしみるんだ
暗い部屋に ただいま
電気つけても心は暗い
さみしいって気づいてしまう
楽しい夜のあとほど
この胸のスキマ
うめられないまま
酔いがさめていくたび
きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru
tanoshikatta hazu nanoni
shuuden ni norikonda
totan ni samishisa ga kuru
mado ni utsuru watashi no kao
waratta ato ga samishikute
shuuden de issho ni kaette
warainagara kata ga fureta
ano nukumori ga
ima wa mou nai
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
tomodachi kara no sasoi mo
henji dekinai mama hitori
konbini no akari ga
yake ni mabushii
fuyu no yoru kaze ga tsumetai
kaerimichi ga nagasugiru
sayonara wa ieta noni
samishisa wa oitekenai
nakisou de
namida wa mada denai
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
beddo no naka de maruku naru
oshikometeta kimochi ga ukabu
kimi ga inai kinyoubi
konna ni shimirunda
kurai heya ni tadaima
denki tsuketemo kokoro wa kurai
samishii tte kizuite shimau
tanoshii yoru no ato hodo
kono mune no sukima
umerarenai mama
yoi ga samete iku tabi
kimi wo omoidasu
คำแปล
คืนที่หัวเราะกับเพื่อนจนเพลิน
ควรจะสนุกแท้ๆ
พอขึ้นรถไฟเที่ยวสุดท้าย
ความเหงาก็ถาโถมเข้ามาทันที
ใบหน้าของฉันที่สะท้อนในหน้าต่าง
หลังจากหัวเราะแล้วช่างเหงาเหลือเกิน
กลับบ้านด้วยกันบนรถไฟเที่ยวสุดท้าย
หัวเราะไปพลาง ไหล่ก็สัมผัสกัน
ไออุ่นนั้น
ตอนนี้ไม่มีอีกแล้ว
"กลับมาแล้ว" กับห้องมืดๆ
เปิดไฟแล้วก็ตาม ใจก็ยังมืด
ก็เผลอรู้ตัวว่าเหงา
ยิ่งหลังคืนที่สนุก
ช่องว่างในอกนี้
ก็ยังคงเติมไม่เต็ม
ทุกครั้งที่ความเมาจางลง
ก็นึกถึงเธอ
คำชวนจากเพื่อน
ก็ยังตอบไม่ได้ ได้แต่อยู่คนเดียว
แสงไฟจากร้านสะดวกซื้อ
สว่างจ้าจนเกินไป
คืนฤดูหนาว ลมเย็นเยียบ
ทางกลับบ้านยาวเกินไป
คำลาก็พูดออกไปได้
แต่ความเหงากลับทิ้งไว้ไม่ได้
แทบจะร้องไห้
แต่น้ำตาก็ยังไม่ไหลออกมา
"กลับมาแล้ว" กับห้องมืดๆ
เปิดไฟแล้วก็ตาม ใจก็ยังมืด
ก็เผลอรู้ตัวว่าเหงา
ยิ่งหลังคืนที่สนุก
ช่องว่างในอกนี้
ก็ยังคงเติมไม่เต็ม
ทุกครั้งที่ความเมาจางลง
ก็นึกถึงเธอ
ขดตัวอยู่ในเตียง
ความรู้สึกที่อัดเอาไว้ก็ลอยขึ้นมา
วันศุกร์ที่ไม่มีเธอ
กลับเสียดแทงใจขนาดนี้
"กลับมาแล้ว" กับห้องมืดๆ
เปิดไฟแล้วก็ตาม ใจก็ยังมืด
ก็เผลอรู้ตัวว่าเหงา
ยิ่งหลังคืนที่สนุก
ช่องว่างในอกนี้
ก็ยังคงเติมไม่เต็ม
ทุกครั้งที่ความเมาจางลง
ก็นึกถึงเธอ