Про пісню
Пісня розповідає про момент, коли останній дотик макіяжу перетворює вагання на мужність. Я ношу помаду не просто для когось іншого, а для того, щоб я сам вибрав своє кохання. Визначальною лінією приспіву є «декларація, зроблена губами». Навіть у дні, коли ти боїшся і перестаєш ходити, я співав цю пісню, щоб ти сьогодні першим посміхнувся.
Слухати на музичних платформах
- Spotify(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- Apple Music(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- YouTube Music(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- Amazon Music(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- LINE MUSIC(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- AWA(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- mora(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- レコチョク(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
- iTunes(リップで決める宣言) (відкриється в новій вкладці)
Текст (японська)
リップで決める宣言
こわいを可愛いに変える
きょうはわたしが先に笑う
ためらいは色で消える
リップで決める宣言
きみの前で息をする
言えなかった気持ちを
きょうの声にする
ポーチの中の小さな色
昨日のわたしが揺れる
似合うかどうかより
好きかで決めたい
ぬり直すたびに
心が整う
きょうはきょうのわたしを
信じて出る
指先が震えても
そのままでいい
恋するわたしは
小さく強い
リップで決める宣言
こわいを可愛いに変える
きょうはわたしが先に笑う
ためらいは色で消える
リップで決める宣言
きみの前で息をする
言えなかった気持ちを
きょうの声にする
待ち合わせの角
足が少し止まる
でもリップの色が
背中を支える
沈黙が来ても
目はそらさない
きみのひとことに
揺れても消えない
完璧じゃなくていい
うまくなくていい
恋はきっと
わたしを照らす
もしも返事が少なくても
わたしは消えない
恋してるきょうが
もう宝物
リップをぬり足して
また笑う
きょうのわたしで
リップで決める宣言
こわいを可愛いに変える
きょうはわたしが先に笑う
きみに会いに行く
リップで決める宣言
言えたらそれでいい
恋するわたしの声を
きみに渡す
rippu de kimeru sengen
kowai wo kawaii ni kaeru
kyou wa watashi ga saki ni warau
tamerai wa iro de kieru
rippu de kimeru sengen
kimi no mae de iki wo suru
ienakatta kimochi wo
kyou no koe ni suru
pouchi no naka no chiisana iro
kinou no watashi ga yureru
niau ka dou ka yori
suki ka de kimetai
nurinaosu tabi ni
kokoro ga totonou
kyou wa kyou no watashi wo
shinjite deru
yubisaki ga furuete mo
sono mama de ii
koisuru watashi wa
chiisaku tsuyoi
rippu de kimeru sengen
kowai wo kawaii ni kaeru
kyou wa watashi ga saki ni warau
tamerai wa iro de kieru
rippu de kimeru sengen
kimi no mae de iki wo suru
ienakatta kimochi wo
kyou no koe ni suru
machiawase no kado
ashi ga sukoshi tomaru
demo rippu no iro ga
senaka wo sasaeru
chinmoku ga kite mo
me wa sorasanai
kimi no hitokoto ni
yurete mo kienai
kanpeki ja nakute ii
umaku nakute ii
koi wa kitto
watashi wo terasu
moshimo henji ga sukunakute mo
watashi wa kienai
koishiteru kyou ga
mou takaramono
rippu wo nuritashite
mata warau
kyou no watashi de
rippu de kimeru sengen
kowai wo kawaii ni kaeru
kyou wa watashi ga saki ni warau
kimi ni ai ni iku
rippu de kimeru sengen
ietara sore de ii
koisuru watashi no koe wo
kimi ni watasu
Переклад
Оголошення, зроблене губами
Перетворення страшного на миле
Сьогодні я буду першим, хто сміятиметься
Вагання зникає разом із кольором
Оголошення, зроблене губами
Дихання перед тобою
Почуття, які я не міг сказати
Я вимовлю сьогоднішній голос
Трохи кольору в мішечку
Вчорашній я тремтить
Краще я вирішу залежно від того, подобається мені це чи ні
Кожного разу, коли я перефарбовую його,
моє серце в порядку
Сьогодні я вірю в людину, якою я є сьогодні
Навіть якщо кінчики моїх пальців тремтять,
Усе добре, як є
Я закоханий
Маленький і сильний
Освідчення, зроблене моїми губами
Сьогодні я буду першим, хто сміятиметься
Вагання зникає разом із кольором
Освідчення, зроблене моїми губами
Я дихаю попереду про тебе
Почуття, які я не міг сказати, сьогодні стануть моїм голосом
Куточок зустрічі
Мої ноги зупиняються на мить
Але колір моїх губ
Підтримує мою спину
Навіть якщо настане тиша
Я не відведу погляд
На твоє слово
Навіть якщо я трясуся, це не зникне
Це не обов’язково має бути ідеальним
Це не обов’язково має бути гарним
Кохання обов’язково сяятиме на мені
Навіть якщо я не отримаю багато відповідей
Я не зникну
Я закоханий сьогодні
Це вже скарб
Додайте трохи помади
Посміхніться знову
Сьогодні я
Заява, зроблена моїми губами
Перетворіть страшне на миле
Сьогодні я посміюся першим
Я збираюся побачити вас
Заява, зроблена моїми губами
Якщо я можу це сказати, це добре
Я віддам тобі свій голос кохання