Akari Shizune

قائمة الأغاني

最終電車で帰る金曜日 غلاف الألبوم

19Song

最終電車で帰る金曜日

Saishuu Densha de Kaeru Kinyoubi

عن الأغنية

ضحكت كثيرا في حفلة شرب مع الأصدقاء ليلة الجمعة. كان ينبغي أن يكون الأمر ممتعًا، لكن في اللحظة التي استقلت فيها القطار الأخير، شعرت فجأة بالوحدة. زوجان ينامان بجانب بعضهما البعض ممسكين بأيديهما. كان لدي يوم جمعة مثل هذا أيضًا. أخذنا القطار الأخير إلى المنزل معًا، واشترينا الآيس كريم من متجر صغير، وناقشنا المنزل الذي يجب أن نذهب إليه. هذا النوع من الحياة اليومية لم يعد موجودا. وصلت إلى المحطة وعدت إلى المنزل وحدي. نسيم ليلة الشتاء يشعر بالبرد على خدي. عندما تهدأ رصاني، تتبادر إلى ذهني المشاعر التي كنت أحجمها. أفتح الباب وأقول: "لقد عدت" إلى الغرفة المظلمة. لا يوجد رد. على الرغم من أن الأمر أصبح شائعًا، إلا أنني ما زلت غير قادر على التعود عليه. بعد ليلة ممتعة، تتعمق وحدتي. أريد أن أنام بسرعة. أنا متأكد من أن الأمور ستكون أفضل قليلاً غدًا.

الاستماع على منصات الموسيقى

الكلمات (اليابانية)

友だちと笑ってすごした夜 楽しかったはずなのに 終電に乗りこんだ とたんに寂しさが来る 窓にうつる わたしの顔 笑ったあとが さみしくて 終電で いっしょに帰って 笑いながら 肩がふれた あのぬくもりが 今は もうない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす 友だちからの誘いも 返事できないまま ひとり コンビニのあかりが やけにまぶしい 冬の夜 風が冷たい 帰り道が長すぎる さよならは言えたのに さみしさは置いてけない 泣きそうで 涙はまだ出ない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜の あとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす ベッドの中で 丸くなる おしこめてた気持ちが浮かぶ きみがいない金曜日 こんなにしみるんだ 暗い部屋に ただいま 電気つけても心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のスキマ うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru tanoshikatta hazu nanoni shuuden ni norikonda totan ni samishisa ga kuru mado ni utsuru watashi no kao waratta ato ga samishikute shuuden de issho ni kaette warainagara kata ga fureta ano nukumori ga ima wa mou nai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu tomodachi kara no sasoi mo henji dekinai mama hitori konbini no akari ga yake ni mabushii fuyu no yoru kaze ga tsumetai kaerimichi ga nagasugiru sayonara wa ieta noni samishisa wa oitekenai nakisou de namida wa mada denai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu beddo no naka de maruku naru oshikometeta kimochi ga ukabu kimi ga inai kinyoubi konna ni shimirunda kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu

الترجمة

ليلة قضيتها في الضحك مع الأصدقاء كان من المفترض أن تكون ممتعة، ولكن ركبت القطار الأخير فجأة شعرت بالوحدة انعكس وجهي في النافذة شعرت بالوحدة بعد الضحك أخذنا آخر قطار إلى المنزل معًا بينما كنا نضحك، لمس كتفي هذا الدفء الآن، لا أكثر أنا في الظلام الغرفة الآن حتى لو أشعلت النور، قلبي مظلم أدرك كم أنا وحيد بعد ليلة ممتعة هذه الفجوة في قلبي لا أستطيع سدها في كل مرة أستيقظ فيها أفكر فيك حتى عندما يدعوني أصدقائي أنا وحيد دون أن أتمكن من الرد الأضواء في المتجر مشرقة جدًا الريح باردة في ليلة شتوية الطريق إلى المنزل طويل جدًا على الرغم من أنه كان بإمكاني أن أقول وداعًا لا أستطيع أن أترك الوحدة خلفي أشعر بالرغبة في البكاء الدموع لم تأت بعد أنا في غرفة مظلمة الآن حتى لو قمت بتشغيل الضوء قلبي مظلم أدرك أنني وحيد بعد ليلة ممتعة هذه الفجوة في قلبي لا أستطيع ملؤها في كل مرة أستيقظ فيها أفكر فيك أتجعد في السرير تتبادر إلى ذهني المشاعر التي كتمتها الجمعة بدونك إنه أمر مؤلم للغاية الآن في غرفة مظلمة حتى لو قمت بتشغيل الضوء، قلبي مظلم أدرك كم أنا وحيد بعد ليلة ممتعة هذه الفجوة في قلبي لا أستطيع سدها في كل مرة أستيقظ فيها أفكر فيك