Akari Shizune

Elenco canzoni

最終電車で帰る金曜日 copertina

19Song

最終電車で帰る金曜日

Saishuu Densha de Kaeru Kinyoubi

Note sulla canzone

Venerdì sera ho riso molto bevendo con gli amici. Avrebbe dovuto essere divertente, ma salendo sull'ultimo treno la solitudine mi ha travolta. La coppia accanto dorme tenendosi per mano. Anch'io avevo quei venerdì. Tornare insieme, comprare il gelato, decidere da chi andare. Quella quotidianità è svanita. Arrivo alla stazione e cammino sola. Il vento d'inverno è freddo sulle guance. Mentre l'alcol svanisce, i sentimenti repressi riemergemmo. Apro la porta ed entro nel buio dicendo "sono a casa". Nessuna risposta. Anche se ci si fa l'abitudine, fa sempre male. Più la serata è stata felice, più la solitudine si fa sentire. Voglio solo dormire. Domani andrà meglio.

Ascolta sulle piattaforme

Testo (Giapponese)

友だちと笑ってすごした夜 楽しかったはずなのに 終電に乗りこんだ とたんに寂しさが来る 窓にうつる わたしの顔 笑ったあとが さみしくて 終電で いっしょに帰って 笑いながら 肩がふれた あのぬくもりが 今は もうない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす 友だちからの誘いも 返事できないまま ひとり コンビニのあかりが やけにまぶしい 冬の夜 風が冷たい 帰り道が長すぎる さよならは言えたのに さみしさは置いてけない 泣きそうで 涙はまだ出ない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜の あとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす ベッドの中で 丸くなる おしこめてた気持ちが浮かぶ きみがいない金曜日 こんなにしみるんだ 暗い部屋に ただいま 電気つけても心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のスキマ うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru tanoshikatta hazu nanoni shuuden ni norikonda totan ni samishisa ga kuru mado ni utsuru watashi no kao waratta ato ga samishikute shuuden de issho ni kaette warainagara kata ga fureta ano nukumori ga ima wa mou nai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu tomodachi kara no sasoi mo henji dekinai mama hitori konbini no akari ga yake ni mabushii fuyu no yoru kaze ga tsumetai kaerimichi ga nagasugiru sayonara wa ieta noni samishisa wa oitekenai nakisou de namida wa mada denai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu beddo no naka de maruku naru oshikometeta kimochi ga ukabu kimi ga inai kinyoubi konna ni shimirunda kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu

Traduzione

Una serata passata a ridere con gli amici dovrebbe essere stata divertente, ma nell'istante in cui sono salita sull'ultimo treno la solitudine arriva all'improvviso Il mio viso riflesso nel finestrino dopo le risate, sembra così solo Tornavamo insieme con l'ultimo treno ridendo, le nostre spalle si sfioravano quel calore ora non c'è più Entro nella stanza buia, "sono tornata" anche accendendo la luce, il cuore rimane buio Mi rendo conto di essere sola Più la serata è stata divertente più il vuoto nel mio petto rimane incolmabile Ogni volta che passa la sbronza mi ricordo di te Anche agli inviti degli amici non riesco a rispondere, da sola La luce del convenience store è terribilmente forte Notte d'inverno, il vento è freddo la strada verso casa è troppo lunga Sono riuscita a dire addio ma la solitudine non riesco a lasciarla dietro Sto per piangere ma le lacrime non escono ancora Entro nella stanza buia, "sono tornata" anche accendendo la luce, il cuore rimane buio Mi rendo conto di essere sola Più la serata è stata divertente più il vuoto nel mio petto rimane incolmabile Ogni volta che passa la sbronza mi ricordo di te Nel letto, mi rannicchio i sentimenti che avevo represso tornano a galla Un venerdì senza di te fa male in questo modo Entro nella stanza buia, "sono tornata" anche accendendo la luce, il cuore rimane buio Mi rendo conto di essere sola Più la serata è stata divertente più il vuoto nel mio petto rimane incolmabile Ogni volta che passa la sbronza mi ricordo di te