Akari Shizune

Zur Songübersicht

合鍵だけの静けさ Cover

28Song

合鍵だけの静けさ

Aikagi Dake no Shizukesa

Liner-Notes zum Song

Der Zweitschlüssel zu seiner Wohnung ist die einzige reale Verbindung zwischen uns. Ich betrete das dunkle, kalte Zimmer zuerst und bereite das Abendessen vor, während ich auf ihn warte. Die Uhr tickt laut. Wenn ich den Schlüssel in der Tür und seine Schritte höre, wird mein Herz warm. Doch er wirkt so müde, und sofort kehrt das Schweigen zurück. Eine räumliche Nähe, die emotional weit entfernt bleibt. Ich halte den Schlüssel in meiner Tasche fest, als wollte ich diese zerbrechliche Liebe schützen. Eine traurige Ballade über die Einsamkeit einer wartenden Partnerin.

Anhören & Streamen

Songtext (Japanisch)

鍵の音(ね)が うすく 響く 玄関の光 消してもまぶしい 靴をそろえて 君がうつむく わたしの手のひらに 鍵がうつった ちいさな鍵の輪 しずかに止まる 言葉がこぼれず 喉だけかわく 強がりのえくぼ うまく作れない 鍵の音だけ ここに残る 終わりって鍵のかたち 手のひらにある 温かくない 涙もおりない 合鍵だけの静けさ 部屋にもどったら 音がなくて コップの水だけ ゆれてた 封筒の中で 鍵が冷たい たたんだままの ふたりの夜 捨てるとか しまうとか まだ決められず ただ見つめる 鍵の音だけ ここに残る 終わりって鍵のかたち 胸のうらが しずかに痛い 眠れなくても 鍵の音だけ 鍵をにぎっても だれも来ない はく息だけが 窓をくもらす わたしの鍵で ドアを閉めたら 新しい音が ひとつはじまる 鍵の音だけ もういらない 終わりって鍵のかたち 封筒を閉じる 夜が明けなくても わたしは歩く 合鍵だけの静けさ
kagi no ne ga usuku hibiku genkan no hikari keshite mo mabushii kutsu wo soroete kimi ga utsumuku watashi no tenohira ni kagi ga utsutta chiisana kagi no wa shizuka ni tomaru kotoba ga koborezu nodo dake kawaku tsuyogari no ekubo umaku tsukurenai kagi no oto dake koko ni nokoru owari tte kagi no katachi tenohira ni aru atatakakunai namida mo orinai aikagi dake no shizukesa heya ni modottara oto ga nakute koppu no mizu dake yureteta fuutou no naka de kagi ga tsumetai tatanda mama no futari no yoru suteru toka shimau toka mada kimerarezu tada mitsumeru kagi no oto dake koko ni nokoru owari tte kagi no katachi mune no ura ga shizuka ni itai nemurenakute mo kagi no oto dake kagi wo nigitte mo dare mo konai haku iki dake ga mado wo kumorasu watashi no kagi de doa wo shimetara atarashii oto ga hitotsu hajimaru kagi no oto dake mou iranai owari tte kagi no katachi fuutou wo tojiru yoru ga akenakute mo watashi wa aruku aikagi dake no shizukesa

Übersetzung

Das Geräusch des Schlüssels hallt leise wider Das Licht im Eingangsbereich ist blendend, selbst wenn es ausgeschaltet ist Du stellst deine Schuhe ordentlich hin und blickst nach unten In meine Handfläche ist der Schlüssel übergegangen Ein kleiner Schlüsselring bleibt stumm stehen Die Worte fließen nicht über nur die Kehle ist trocken Mein Lächeln, das Stärke vortäuschen soll kann ich nicht richtig formen Nur das Geräusch des Schlüssels bleibt hier zurück Das Ende hat die Form eines Schlüssels liegt in meiner Handfläche Nicht warm und keine Tränen fließen Die Stille des bloßen Zweitschlüssels Zurück in meinem Zimmer ist kein Ton zu hören Nur das Wasser im Glas zitterte Im Umschlag ist der Schlüssel kalt Unsere Nächte zusammengefaltet und weggelegt Wegwerfen oder aufbewahren ich kann mich noch nicht entscheiden ich starre ihn nur an Nur das Geräusch des Schlüssels bleibt hier zurück Das Ende hat die Form eines Schlüssels Die Kehrseite meiner Brust schmerzt im Stillen Auch wenn ich nicht schlafen kann nur das Geräusch des Schlüssels Selbst wenn ich den Schlüssel umkrampfe kommt niemand Nur mein Atem beschlägt das Fenster Wenn ich die Tür schließe mit meinem eigenen Schlüssel beginnt ein neues Geräusch ein einziges Das Geräusch des Schlüssels brauche ich nicht mehr Das Ende hat die Form eines Schlüssels Ich schließe den Umschlag Selbst wenn die Dämmerung nicht anbricht ich gehe weiter Die Stille des bloßen Zweitschlüssels