Notas da música
O silêncio da noite em que recebi a chave reserva esfria o coração antes mesmo do som. Esta música descreve, em sussurros, desde o momento em que resta só o som da chave até o caminho de volta para o meu próprio quarto. O verso-chave do refrão é "o fim tem a forma de uma chave". Ficaria feliz se pudesse me aproximar de você com delicadeza nas noites em que a sua dor não vira palavra.
Ouvir nas plataformas
- Spotify(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- Apple Music(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- YouTube Music(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- Amazon Music(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- LINE MUSIC(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- AWA(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- mora(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- レコチョク(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
- iTunes(合鍵だけの静けさ) (abre em nova guia)
Letra (Japonês)
鍵の音(ね)が
うすく 響く
玄関の光
消してもまぶしい
靴をそろえて
君がうつむく
わたしの手のひらに
鍵がうつった
ちいさな鍵の輪
しずかに止まる
言葉がこぼれず
喉だけかわく
強がりのえくぼ
うまく作れない
鍵の音だけ
ここに残る
終わりって鍵のかたち
手のひらにある
温かくない
涙もおりない
合鍵だけの静けさ
部屋にもどったら
音がなくて
コップの水だけ
ゆれてた
封筒の中で
鍵が冷たい
たたんだままの
ふたりの夜
捨てるとか
しまうとか
まだ決められず
ただ見つめる
鍵の音だけ
ここに残る
終わりって鍵のかたち
胸のうらが
しずかに痛い
眠れなくても
鍵の音だけ
鍵をにぎっても
だれも来ない
はく息だけが
窓をくもらす
わたしの鍵で
ドアを閉めたら
新しい音が
ひとつはじまる
鍵の音だけ
もういらない
終わりって鍵のかたち
封筒を閉じる
夜が明けなくても
わたしは歩く
合鍵だけの静けさ
kagi no ne ga
usuku hibiku
genkan no hikari
keshite mo mabushii
kutsu wo soroete
kimi ga utsumuku
watashi no tenohira ni
kagi ga utsutta
chiisana kagi no wa
shizuka ni tomaru
kotoba ga koborezu
nodo dake kawaku
tsuyogari no ekubo
umaku tsukurenai
kagi no oto dake
koko ni nokoru
owari tte kagi no katachi
tenohira ni aru
atatakakunai
namida mo orinai
aikagi dake no shizukesa
heya ni modottara
oto ga nakute
koppu no mizu dake
yureteta
fuutou no naka de
kagi ga tsumetai
tatanda mama no
futari no yoru
suteru toka
shimau toka
mada kimerarezu
tada mitsumeru
kagi no oto dake
koko ni nokoru
owari tte kagi no katachi
mune no ura ga
shizuka ni itai
nemurenakute mo
kagi no oto dake
kagi wo nigitte mo
dare mo konai
haku iki dake ga
mado wo kumorasu
watashi no kagi de
doa wo shimetara
atarashii oto ga
hitotsu hajimaru
kagi no oto dake
mou iranai
owari tte kagi no katachi
fuutou wo tojiru
yoru ga akenakute mo
watashi wa aruku
aikagi dake no shizukesa
Tradução
O som da chave
ressoa fraco
A luz da entrada
mesmo apagada, ofusca
você alinha os sapatos
e baixa o olhar
na palma da minha mão
a chave se reflete
o pequeno aro da chave
para em silêncio
as palavras não transbordam
só a garganta seca
a covinha do meu desafio
não consigo formar direito
Só o som da chave
permanece aqui
o fim tem a forma de uma chave
está na palma da mão
não é quente
nem as lágrimas caem
o silêncio de apenas uma chave reserva
quando volto para o quarto
não há som
só a água do copo
tremia
dentro do envelope
a chave está fria
a nossa noite
dobrada e guardada
jogar fora
ou guardar
ainda não consigo decidir
só fico olhando
Só o som da chave
permanece aqui
o fim tem a forma de uma chave
o avesso do peito
dói em silêncio
mesmo sem conseguir dormir
só o som da chave
mesmo segurando a chave
ninguém vem
só a minha respiração
embaça a janela
se eu fechar a porta
com a minha própria chave
um som novo
começa a soar
Só o som da chave
já não preciso mais
o fim tem a forma de uma chave
fecho o envelope
mesmo que a noite não amanheça
eu caminho
o silêncio de apenas uma chave reserva