Om låten
Nattens tystnad då man får tillbaka reservnyckeln kyler hjärtat ännu mer än ljudet. I den här låten skildrade jag, viskande, stunden då bara ljudet av nyckeln blir kvar, tills jag en kort stund återvänder till mitt rum. Refrängens nyckelrad är "slutet har nyckelns form". På nätter då din smärta inte blir till ord skulle jag bli glad om jag varsamt kunde luta mig intill dig.
Lyssna på musikplattformar
- Spotify(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- Apple Music(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- YouTube Music(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- Amazon Music(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- LINE MUSIC(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- AWA(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- mora(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- レコチョク(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
- iTunes(合鍵だけの静けさ) (öppnas i ny flik)
Låttext (japanska)
鍵の音(ね)が
うすく 響く
玄関の光
消してもまぶしい
靴をそろえて
君がうつむく
わたしの手のひらに
鍵がうつった
ちいさな鍵の輪
しずかに止まる
言葉がこぼれず
喉だけかわく
強がりのえくぼ
うまく作れない
鍵の音だけ
ここに残る
終わりって鍵のかたち
手のひらにある
温かくない
涙もおりない
合鍵だけの静けさ
部屋にもどったら
音がなくて
コップの水だけ
ゆれてた
封筒の中で
鍵が冷たい
たたんだままの
ふたりの夜
捨てるとか
しまうとか
まだ決められず
ただ見つめる
鍵の音だけ
ここに残る
終わりって鍵のかたち
胸のうらが
しずかに痛い
眠れなくても
鍵の音だけ
鍵をにぎっても
だれも来ない
はく息だけが
窓をくもらす
わたしの鍵で
ドアを閉めたら
新しい音が
ひとつはじまる
鍵の音だけ
もういらない
終わりって鍵のかたち
封筒を閉じる
夜が明けなくても
わたしは歩く
合鍵だけの静けさ
kagi no ne ga
usuku hibiku
genkan no hikari
keshite mo mabushii
kutsu wo soroete
kimi ga utsumuku
watashi no tenohira ni
kagi ga utsutta
chiisana kagi no wa
shizuka ni tomaru
kotoba ga koborezu
nodo dake kawaku
tsuyogari no ekubo
umaku tsukurenai
kagi no oto dake
koko ni nokoru
owari tte kagi no katachi
tenohira ni aru
atatakakunai
namida mo orinai
aikagi dake no shizukesa
heya ni modottara
oto ga nakute
koppu no mizu dake
yureteta
fuutou no naka de
kagi ga tsumetai
tatanda mama no
futari no yoru
suteru toka
shimau toka
mada kimerarezu
tada mitsumeru
kagi no oto dake
koko ni nokoru
owari tte kagi no katachi
mune no ura ga
shizuka ni itai
nemurenakute mo
kagi no oto dake
kagi wo nigitte mo
dare mo konai
haku iki dake ga
mado wo kumorasu
watashi no kagi de
doa wo shimetara
atarashii oto ga
hitotsu hajimaru
kagi no oto dake
mou iranai
owari tte kagi no katachi
fuutou wo tojiru
yoru ga akenakute mo
watashi wa aruku
aikagi dake no shizukesa
Översättning
Ljudet av nyckeln
ekar svagt
Ljuset i hallen
är bländande fast jag släcker det
Jag ställer skorna i ordning
Du ser ner
I min handflata
speglades nyckeln
Den lilla nyckelringen
stannar tyst
Orden rinner inte över
bara halsen torkar
De tappra smågroparna
får jag inte fram ordentligt
Bara ljudet av nyckeln
blir kvar här
Slutet har nyckelns form
Den ligger i handflatan
inte varm
och inga tårar faller
Reservnyckelns tystnad
När jag återvände till rummet
fanns inget ljud
bara vattnet i glaset
gungade
I kuvertet
är nyckeln kall
Ännu hopvikt
vår natt tillsammans
Ska jag slänga den?
Ska jag lägga undan den?
Jag kan inte bestämma mig än
utan bara stirrar
Bara ljudet av nyckeln
blir kvar här
Slutet har nyckelns form
Baksidan av bröstet
värker tyst
Även om jag inte kan sova
bara ljudet av nyckeln
Fast jag håller i nyckeln
kommer ingen
Bara min utandning
immar fönstret
Med min egen nyckel
när jag stänger dörren
börjar ett nytt ljud
Bara ljudet av nyckeln
behöver jag inte längre
Slutet har nyckelns form
Jag stänger kuvertet
Även om natten inte ljusnar
går jag vidare
Reservnyckelns tystnad