Liner-Notes zum Song
Ein Trennungssong über das Konfrontieren der eigenen Sehnsucht in einer Nacht, die unbeweglich auf „Gelesen“ verharrt. Mit leisen Strophen und einem ruhigen Refrain spendet das Lied Trost für das Gefühl, jemanden so sehr geliebt zu haben, dass man weinen musste.
Anhören & Streamen
- Spotify(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- Apple Music(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- YouTube Music(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- Amazon Music(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- LINE MUSIC(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- AWA(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- mora(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- レコチョク(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
- iTunes(既読のまま凪ぐ夜) (öffnet in neuem Tab)
Songtext (Japanisch)
雨の音だけ
部屋に残ってる
二人のカップ
片方が冷たい
君の癖まで
まだここにあるのに
名前を呼んでも
返事はない
既読の表示が
優しいふりをする
待ってる私が
ほどけていく
画面の明かりが
夜を長くする
呼吸の隙間に
さよならが増える
既読のまま凪ぐ夜
胸が静かに割れる
泣くほど好きだったことが証拠
消せないのは
思い出じゃなく
私の未練
既読のまま凪ぐ夜
クローゼットの端
君の匂いが薄い
洗いすぎたシャツ
私だけが残る
強がりのメイク
落とすたびに
本当の顔が
泣き方を思い出す
返さなくていい
優しい言葉
欲しかったのは
続きの明日
誰かの代わりに
なりたくない
私の心が
私を守る
既読のまま凪ぐ夜
静かな海に沈む
泣くほど好きだったことが証拠
戻れないなら
せめて今日だけ
抱きしめるよ
私の弱さ
眠れないまま
窓を少し開ける
冷たい空気が
涙を乾かす
君を忘れるより
私を取り戻す
ゆっくりでいい
ゆっくりでいい
既読のまま凪ぐ夜
胸が静かに割れる
泣くほど好きだったことが証拠
明日になったら
少しだけ
歩ける気がする
既読のまま凪ぐ夜
ame no oto dake
heya ni nokotteru
futari no kappu
katahou ga tsumetai
kimi no kuse made
mada koko ni aru noni
namae wo yondemo
henji wa nai
kidoku no hyouji ga
yasashii furi wo suru
matteru watashi ga
hodokete iku
gamen no akari ga
yoru wo nagaku suru
kokyuu no sukima ni
sayonara ga fueru
kidoku no mama nagu yoru
mune ga shizuka ni wareru
naku hodo suki datta koto ga shouko
kesenai no wa
omoide ja naku
watashi no miren
kidoku no mama nagu yoru
kurozetto no hashi
kimi no nioi ga usui
araisugita shatsu
watashi dake ga nokoru
tsuyogari no meiku
otosu tabi ni
hontou no kao ga
nakikata wo omoidasu
kaesanakute ii
yasashii kotoba
hoshikatta no wa
tsuzuki no asu
dareka no kawari ni
naritakunai
watashi no kokoro ga
watashi wo mamoru
kidoku no mama nagu yoru
shizukana umi ni shizumu
naku hodo suki datta koto ga shouko
modorenai nara
semete kyou dake
dakishimeru yo
watashi no yowasa
nemurenai mama
mado wo sukoshi akeru
tsumetai kuuki ga
namida wo kawakasu
kimi wo wasureru yori
watashi wo torimodosu
yukkuri de ii
yukkuri de ii
kidoku no mama nagu yoru
mune ga shizuka ni wareru
naku hodo suki datta koto ga shouko
ashita ni nattara
sukoshi dake
arukeru ki ga suru
kidoku no mama nagu yoru
Übersetzung
Nur das Geräusch des Regens
bleibt im Zimmer zurück
Unsere zwei Tassen
eine davon ist kalt
Sogar deine kleinen Angewohnheiten
sind immer noch hier
aber wenn ich deinen Namen rufe
gibt es keine Antwort
Das „Gelesen“-Zeichen
tut so, als wäre es freundlich
Ich, die immer weiter wartet
zerbreche langsam daran
Das Licht des Displays
macht die Nacht nur noch länger
In den Atempausen
wachsen die Abschiede weiter
Eine Nacht, die stillsteht, immer noch auf „Gelesen“
meine Brust reißt leise auf
Dich so sehr zu lieben, dass ich weine, ist der Beweis
Was ich nicht löschen kann
sind nicht die Erinnerungen
sondern mein eigenes Festhalten
Eine Nacht, die stillsteht, immer noch auf „Gelesen“
Die Ecke des Kleiderschranks
dein Duft ist schwach zu riechen
Ein zu oft gewaschenes Hemd
nur ich bleibe übrig
Das Make-up meiner Tapferkeit
jedes Mal, wenn ich es abschminke
erinnert sich mein wahres Gesicht
wieder an das Weinen
Du musst sie nicht zurücksenden
diese freundlichen Worte
Was ich wollte
war ein Morgen, der weitergeht
Ich möchte nicht werden
ein Ersatz für jemand anderen
Mein eigens Herz
beschützt mich
Eine Nacht, die stillsteht, immer noch auf „Gelesen“
ich versinke in einem ruhigen Meer
Dich so sehr zu lieben, dass ich weine, ist der Beweis
Wenn es kein Zurück gibt
zumindest für heute
werde ich sie festhalten
meine eigene Schwäche
Ohne schlagen zu können
öffne ich das Fenster ein wenig
Die kalte Luft
trocknet meine Tränen
Mehr als dich zu vergessen
werde ich mich selbst zurückholen
Langsam ist völlig in Ordnung
langsam ist völlig in Ordnung
Eine Nacht, die stillsteht, immer noch auf „Gelesen“
meine Brust reißt leise auf
Dich so sehr zu lieben, dass ich weine, ist der Beweis
Wenn der Morgen kommt
habe ich das Gefühl, dass ich in der Lage sein werde
zu gehen, ein kleines Stück
Eine Nacht, die stillsteht, immer noch auf „Gelesen“